Narratives by the “Father of Muslim Historiography” aṭ-Ṭabarī (839–923) on the Arab-Khazar wars in the Caucasus
Table of contents
Share
QR
Metrics
Narratives by the “Father of Muslim Historiography” aṭ-Ṭabarī (839–923) on the Arab-Khazar wars in the Caucasus
Annotation
PII
S086919080031921-0-1
Publication type
Article
Status
Published
Authors
Arsen Shahinyan 
Occupation: Professor
Affiliation: Saint Petersburg State University
Address: Russian Federation,
Edition
Pages
251-272
Abstract

The author of the publication continues to present the materials extracted from the “History of the Prophets and Kings” (Ta’rīḫ ar-Rusul wa-l-Mulūk) by “the father of the Muslim historiography”, an Arabic spoken Iranian aṭ-Ṭabarī (839–923). This article includes two main sections. The first of them tells about the conquests of Muslims in the Christian countries of the Southern Caucasus under caliphs ‘Umar (634–644) and ‘Uthmān (644–656) up to the fortified city of Derbent (al-Bāb), which formed the bordering with the Khazar Kaganate vilayet of Armīnīya.The following tells about the Muslim campaign into Khazaria and their attempt to storm its largest city of Balanjar. In the second section, the “father of Muslim historiography” talks about the campaigns of the Arabs from 89 to 183 AH (708–799) deep into Khazaria, the conquest of Balanjar and the retaliatory raids of the Khazars into the possessions of the caliphs in the South of the Caucasus. These passages were taken from the classic critical edition carried out in three series and 15 volumes in Leiden (1879–1901), edited by M. de Goeje. The selected passages have been translated from Classical Arabic into Russian for the first time in the history of Oriental Studies. The detailed text notes and scholarly comments based on historical and geographical narratives of the languages of the Christian and Muslim Orient are also attached to the article. The author also took into account the data contained in the leading international academic and reference publications.

Keywords
Aṭ-Ṭabarī, Arab-Muslim conquests, Armīnīya, Caucasus, Derbent (al-Bāb/al-Bāb wa-l-Abwāb), Khazars, Balanjar
Received
06.08.2024
Date of publication
27.10.2024
Number of purchasers
2
Views
40
Readers community rating
0.0 (0 votes)
Cite Download pdf 200 RUB / 1.0 SU

To download PDF you should pay the subscribtion

Full text is available to subscribers only
Subscribe right now
Only article and additional services
Whole issue and additional services
All issues and additional services for 2024
1

КОММЕНТИРОВАННЫЕ ПЕРЕВОДЫ

2 [ат̣-Т̣абарӣ, 1879–1901]
3 (cер. I, стр. 2647) .
4

Далее наступил двадцать второй год {хиджры}

(=30 ноября 642 г.–18 ноября 643 г.)

.
5 (cер. I, стр. 2663)
6 _______________
7 В сем году произошло завоевание Дербента (الباب [ал-Бāб])1.
1. Ср.-перс. Wērōy-pahr («страж Иберии»), ср.-греч. Τξούρ (от др.-арм. Ճորայ պահակ [Čoray pahak] – «страж Чора»). Древнейшее засвидетельствование названия Дербент зафиксировано в др.-арм. геогр. трактате в форме Դարբանդ [Darband], где автор толкует этимологию (пехл.) названия, как «закрытые или же связанные врата», локализуя его на месте Чорай пахака [Ашхарհацойц, 2003, c. 2150 и 2170]. Араб. авторы IX в. приписывают основание ал-Баба/Баб ал-Абваба (باب الأبواب [Бāб ал-’Абвāб], вар. الباب والأبواب [ал-Бāб ва-л-’Абвāб] [ат̣-Т̣абарӣ, 1879–1901, сер. I, с. 900] – «величайшие врата»), т.е. Дербентской цитадели, перс. шахиншаху Хосрову Ануширвану (531–579) [ал-Балāз̱урӣ, 1866, с. 194–195; ал-Йа‘к̣ӯбӣ, 1883, т. 1, с. 203–204]. Дербент – сев. форпост Сасанидского Ирана, входил в границы марзпанства Аран (см. сн. 30, 31), а в араб. эпоху стал сев. форпостом халифата, в границах вилайета Арминийа (см. сн. 24) [Kettenhofen, 1994; Dunlop, 1960].
8

{Завоевание Дербента}2

2. Подобный подзаголовок наличествует в каир. изд. [ат̣-Т̣абарӣ, 1960–1969, т. 4, с. 155]. Из содержания главы следует, что она должна была звучать «Завоевание Арминийи», как в «Книге завоеваний стран» [ал-Балāз̱урӣ, 1866, с. 193–212].
9 Согласно {автору «Книги о великих завоеваниях и о вероотступничестве»3} Сайфу {ибн ‘Умару ат-Тамими4}5, и рассказчиков его:
3. Араб. كتاب الفتوح الكبير والرّدّة [Китāб ал-футӯх̣ ал-кабӣр ва-р-ридда].

4. Умер в 180 г.х. (796/7 г.) [Donner, 1997, p. 102–103].

5. См. ат̣-Т̣абарӣ, 1879–1901, сер. I, с. 2016 и сл.
10 …Вернул {халиф} ‘Умар {ибн ал-Хаттаб} (634–644)… Сураку ибн ‘Амра по прозвищу «Сияющий» (ذو النّور [З̱ӯ ан-Нӯр]) в Дербент, определив главой его авангарда ‘Абд ар-Рахмана ибн Раби‘а {ал-Бахили}6, которого также звали «Сияющий»; главой одного из двух флангов назначил Худзайфу ибн ’Усайда ал-Гифари, а другого – Букайра ибн ‘Абд Аллаха ал-Лайтси наконец, возложил он распределение {добычи} на Салмана ибн Раби‘а {ал-Бахили}7.
6. См. там же, с. 2225.

7. См. Х̮алӣфа бин Х̮аййāт̣, 1967, с. 132 и сл.; ал-Балāз̱урӣ, 1866, с. 198 и сл.; ал-Йа‘к̣ӯбӣ, 1883, т. 2, с. 194; ’Ибн ал-’Ас̱ӣр, 1934/5, т. 3, с. 14.
11 Итак, выдвинул Сурака в авангард ‘Абд ар-Рахмана ибн Раби‘а, а сам выступил вслед, выезжая из Азербайджана (آذربيجان [’Āз̱арбайджāн])8 в сторону Дербента. Дошел он до Букайра, когда тот был уже в окрестностях Дербента. . Послал ‘Умар к нему еще и Хабиба ибн Масламу {ал-Фихри}9 в качестве подкрепления. .
8. О вилайете Азербайджан см. Шагинян, 2023, с. 241, прим. 23.

9. См. Х̮алӣфа бин Х̮аййāт̣, 1967, с. 125 и сл.; ал-Балāз̱урӣ, 1866, с. 176 и сл.; ал-Йа‘к̣ӯбӣ, 1883, т. 2, с. 180; ат̣-Т̣абарӣ, 1879–1901, сер. I, с. 2808 и сл.
12 И выступил ‘Абд ар-Рахман ибн Раби‘а вперед к царю Дербента, а царем его в те дни был Шахрвараз (شهربراز [Шахрбарāз])10 – муж из числа жителей Персии (أهل فارس [’ахл Фāрс11])… Возводил он свое происхождение к дому Шахрвараза – царя… {узурпившего у персов трон12}13. И стал этот Шахрвараз вести {с ‘Абд ар-Рахманом} переписку, прося у него защиту… (cер. I, с. 2664), а… явившись к нему, заявил: «Поистине, передо мной {с одной стороны} злейший враг {в лице хазар14}15, а {с другой} – различные народы, не относящиеся к {людям} достойным (أحساب [’ах̣сāб]16). Не подобает тому, кто благороден и разумен, оказать содействие {людям}, подобно этим, или привлекать их на помощь {в борьбе} против знатных и влиятельных персон. . Между прочим, нет у меня ни {капли крови} кавказца (القبج [ал-К̣абдж])17 или армянина18! Поистине, вы одержали верх над страной моей и народом, а посему с сегодняшнего дня я один из вас... Да ниспошлет Всевышний (بَارَكَ اَللّٰه [бāрака Аллах]) нам и вам благословение! А подушная подать (جزية [джизйа]), {которую будем уплачивать}, да поможет вам одержать победу и реализовать все то, что вы задумали19. Но только не унижайте нас данью, иначе обессилите перед лицом собственных врагов!»
10. Он же: первый первенствующий князь Кавказской Албании (см. сн. 30) Вараз-Григор (629–638) [Шагинян, 2021. С. 81–97].

11. О сасанидском марзпанстве Парс см. Шагинян, 2023, с. 241, прим. 24.

12. См. ат̣-Т̣абарӣ, 1879–1901, сер. I, с. 1062.

13. Он же: вел. перс. полководец Фаррохан, по прозвищу Шахрвараз (Σάρβαρος, Σαρβαράζαν, ср.-перс. Šahrwarāz – «государев кабан», в значении символа зороастрийского божества воинской славы и победы Варахрана (ср.-перс. Warahrān, авест. Vərəθraγna)), узурпировавший на 40 дней в 630 г. трон у Сасанидов.

14. Лат. Chazari, Caziri, Gazari, др.-греч. Χάζαροι, др.-арм. Խազիրք [Xazirk‘] – тюрк. кочевой народ. В связи с этим хазары в арабо-мусульм. лит-ре (الخزر [ал-х̮азар]; также: الخازر [ал-х̮āзар] [Х̮алӣфа бин Х̮аййāт̣, 1967, c. 260], в ед. ч. الخزريّ [ал-х̮азарӣ]) зачастую обозначаются просто التّرك [ат-турк], в ед. ч. التّركيّ [ат-туркӣ]. Этимология этнонима хазар остается спорной. Впервые упоминаются в V в. у «отца армянской историографии» [Хоренаци, 2003, с. 1843, 1948–1949; Ашхарհацойц. С. 2170, 2186] в сев.-вост. предгорьях Б. Кавказа, омывающихся Каспийскими морем. Отсюда и раннеисламское наименование Каспия – море Хазарское (بحر الخازر [бах̣р ал-Х̮āзар] [Х̮алӣфа бин Х̮аййāт̣, 1967, c. 456]. С 552 г. ареал расселения хазар оказался в составе обширного Тюркского каганата (др.-тюрк. Türk xanlïqï, кит. 突厥汗国 [Tūjué hánguó]), а с 603 г. – Зап.-Тюркского каганата. И только после ослабления последнего хазары ок. 630 г. добились создания на Сев. Кавказе и Сев. Предкавказье собств. каганата со столицей в Семендере (араб. سمندار [Самандāр]), что на сев.-зап. побережье Каспия. Хазары регулярно совершали набеги на страны Юж. Кавказа и Армянского нагорья, а после их включения в состав халифата начались арабо-хазарские войны [Артамонов, 1962, c. 114–232; Новосельцев, 1990]. После падения каганата (между 965–969) со столицей в низовьях Волги, в Итиле (см. сн. 36), где иудаизм, по свидетельству араб. путешественника ал-Мас‘уди (ок. 896–956), стал государевой религией со времен Харуна ар-Рашида (786–809) [ал-Мас‘ӯдӣ, 1861–1877, т. 2, с. 8], хазары подверглись ассимиляции, растворяясь в среде прочих тюрк. кочевых народов Евразии.

15. Так в перс. версии «Истории пророков и царей» [ал-Бал‘амӣ, 1867–1874, т. 3, с. 496].

16. В ед. ч. حسب [х̣асāб]. В перс. версии обнаруживаем анахронизм – «русы» (les Russes) [ал-Бал‘амӣ, 1867–1874, т. 3, с. 496].

17. Этнотопоним; реже: القبق [ал-К̣абк̣] [ат̣-Т̣абарӣ, 1879–1901, сер. I, с. 866]. О Кавказе см. Шагинян, 2023, с. 248, прим. 91.

18. В тексте этноним во мн. ч.: الأرمن [ал-’арман]; в ед. ч. الأرمنيّ [ал-’арманӣ].

19. В тексте: وجزيتنا إليكم النّصر لكم، والقيام بما تحبّون.
13 Ответил ‘Абд ар-Рахман: «Надо мной есть муж, который готов взять тебя под протекцию свою. Лучше тебе к нему ступать и заручиться поддержкой его!» И пошел {Шахрвараз} к Сураке {ибн ‘Амру}… и как промолвил Сурака: «Принимаю я данное {условие} в отношении тех, кто прибыл с тобой, пока готовы они {служить мне}. Однако не освобождаются от податей те, кто остались {в Дербенте}, не тронувшись {с места}».
14 Итак, было принято подобное {условие}, которое стало практикой для тех, кто участвовал в войнах с врагами-многобожниками (المشركين [ал-мушрикӣн]20), и для тех, на ком не лежали прочие обязанности, кроме как быть наготове к мобилизации и, таким образом, не накладывались на них подати за текущий (cер. I, с. 2665) год. Доложил Сурака ‘Умару ибн ал-Хаттабу в письме о подобном, а тот, одобрив, разрешил ему реализовать его.
20. В ед. ч. المشرك [ал-мушрик].
15 И не было в той стране, окруженной безграничными горами {Кавказа}, возвышенности, на которой не оставались бы армяне, готовые выступить {на войну}. Это были жители, как из окрестностей, так и издалека21, оторванные от своих возвышенностей из-за набегов степняков (أهل القرار [’ахл ал-к̣арāр]22), от которых прикрывались горцы (أهل الجبال [’ахл ал-джибāл]) в собственных горах… Для них же, {армян, и для Шахрвараза} была составлена копия грамоты от имени Сураки ибн ‘Амра: « (cер. I, с. 2666) ».
21. В тексте: الطّرّاء [ат̣-т̣уррā’].

22. Досл.: «жители равнины».
16 Послал Сурака после этого Букайра ибн ‘Абд Аллаха, Хабиба ибн Масламу, Худзайфу ибн ’Усайда и Салмана ибн Раби‘а к жителям тех гор {Кавказа}, которые окружали Армению (أرمينية [’Армӣнийа]23)24. Так, направил он Букайра в Мукан (موقان [Мӯк̣āн])25, Хабиба – в Тбилиси (تفليس [Тифлӣс]26)27, Худзайфу ибн ’Усайда к тем, кто {проживал} в горах Аланских (اللّان [ал-Лāн]28)29, а Салмана ибн Раби‘а в противоположную сторону – {в Албанию30, она же Арран31}32. И доложил Сурака ‘Умару ибн ал-Хаттабу в письме о завоеваниях и обстоятельствах, при которых он отправлял этих людей.
23. Также: ﺇرمينية [’Ирмӣнийа] [ад-Дӣнаварӣ, 1888, с. 5]; أرمينيّة [’Армӣнӣйа] [там же, с. 69 и 81]. Встречаются также одновременно два варианта огласовки («фатх̣а» и «кесра») первого харфа, предложенные М. де Гуе: أرمينية [’Армӣнийа] и ﺇرمينية [’Ирмӣнийа] [ат̣-Т̣абарӣ, 1879–1901, сер. II, с. 635 и сл.].

24. Здесь и далее имеется в виду не Великоармянская страна (Մէծ Հայք [Мēc Hayk‘]) от Верх. Евфрата на западе до Каспийского моря на востоке, а араб. вилайет, который окончательно будет сформирован в составе халифата из покоренных к началу VIII в. из вел.-арм. земель, Кавказской Иберии (см. сн. 57) и Албании (см. сн. 30) [Шагинян, 2014, с. 200–213].

25. От авест. mūγàn («огнепоклонники») – прикаспийская степь, большая часть которой в эпоху Сасанидов по долинам ниж. течений Аракса и Куры оказалась разделенной между двумя марзпанствами Адурбадаган (см. сн. 8) и Аран (см. сн. 31), а в араб. эпоху, соответственно, между двумя вилайетами Азербайджан (см. сн. 8) и Арминийа (см. сн. 24). Большая часть степи теперь в пределах Азербайджанской Республики, меньшая – Исламской Республики Иран [Tapper, 2012].

26. М. де Гуе одновременно предлагал два варианта огласовки первого харфа تِفْليس [Тифлӣс] и تَفْليس [Тафлӣс].

27. О Тифлисе см. Шагинян, 2023, с. 245, прим. 65.

28. Собр., также: ألّان [’Аллāн] [ат̣-Т̣абарӣ, 1879–1901, сер. I, с. 895], ср.-перс. Alānān (мн. ч.), от др.-иран. Aryāna («арийцы») – самоназвание индоиранцев в глубокой древности.

29. Лат. /H/alani, ср.-греч. Ἀλανοί, др.-арм. Ալանք [Alank‘] – ираноязычные кочевые племена скифо-сарматского происхождения, которые упоминаются у антич. писателей с I в. н. э., когда они появились в бассейне Азовского моря и сев. предгорьях Б. Кавказа. Аланы регулярно совершали набеги на страны Юж. Кавказа и Армянского нагорья. В арабо-мусульм. источниках IX в. упоминаются «врата Аланские» (см. сн. 73), через которые из вилайета Арминийа (см. сн. 24) можно было попасть в Аланское царство – этнополитическую единицу Центр.-сев. Предкавказья, входящую в состав Хазарского каганата (см. сн. 14). И только после падения последнего (969) аланы сформируют собств. гос-во, в котором в качестве гос. религии служило христианство. Одна из групп аланов, мигрировавшая под натиском монголов-татар в Центр.-сев. Кавказ, сыграла при участии горцев ключевую роль в этногенезе совр. осетин [Abaev, Bailey, 1985].

30. Лат. Albania, др.-греч. Ἀλβανία, др.-арм. Աղուանք [Ałuank‘]. – Эндоним науке остается безызвестным, несмотря на наличие у государствообразующего народа собственного письма с нач. V в. Этимология, как древнеармянского, так и античного варианта передачи названия остается спорной. В 629 г. из территории сасанидского марзпанства Аран, локализующегося в пределах Азербайджанской Республики, сформировалось подвластное Константинополю авт. княж-во со столицей в Партаве (др.-арм. Պարտաւ [Partaw]) [Шагинян, 2014, с. 72–75].

31. Араб. أرّان [’Аррāн], реже – الرّان [ар-Рāн]. Дублировал территорию и границы сасанидского марзпанства Аран. Араб. власть административно переподчинила его вилайету Арминийа (см. сн. 24), обозначив, согласно «Книге стран» (كتاب البلدان [Китāб ал-булдāн]), как Арминийа Вторая (أرمينية الثّانية [’Армӣнийа-т ас̱-С̱āнийа]) [ал-Йа‘к̣ӯбӣ, 1892, с. 364]. В «Истории пророков и царей» топоним Аррāн встречается лишь единожды [ат̣-Т̣абарӣ, 1879–1901, сер. III, с. 1416], в то время как синхронные арабо-мусульм. авторы его широко применяют.

32. См. поход Салмана ибн Раби‘а в Арран [ал-Балāз̱урӣ, 1866, c. 203–204; ал-Йа‘к̣ӯбӣ, 1883, т. 2, C. 194].
17 . Ну а пока встали {горцы} на ноги и осознали всю справедливость ислама, умер Сурака, оставив ‘Абд ар-Рахмана ибн Раби‘а в качестве преемника, так как уже ушли все те военачальники, которые были посланы Суракой.
18 .
19 _______________
20 Говорили {мне}, что как только дошла до ‘Умара {весть} о смерти Сураки и о том, что сменил его ‘Абд ар-Рахман ибн Раби‘а, утвердил он последнего во главе {горного} прохода (فرج [фардж]) Дербента, приказав ему совершать поход против тюрок{-хазар}. И когда выступил ‘Абд ар-Рахман вместе с людьми {ислама}, пройдя через {горный проход} Дербента, спросил его Шахрвараз: «А что намереваешься ты делать?» В ответ: «Намерен я {отвоевать} Баланджар (بلنجر)33». Прокомментировал тогда {Шахрвараз}: «Удовлетворимся мы даже в том случае, если оставят те {жители Баланджара} нас {в покое} по эту сторону Дербента». На что промолвил {‘Абд ар-Рахман}: «Зато мы не можем удовлетвориться тем, что не вступили в их дворы. Ей-Богу (وتالله [ва-та-Ллахи])! с нами есть люди, и в случае если позволит нам эмир наш продвинуться дальше, то достигну я с ними до крепостного вала (الرّدم [ар-радм]) {Дербентского}!» Решил уточнить {Шахрвараз} «И кто же они?» В ответ: «Это – те люди, которые были сподвижниками самого посланника Аллаха (Да благословит Его Аллах и приветствует! (صلٓعم34)) и взялись за это дело осознанно. Обладали они скромностью и благородством даже в доисламскую эру (الجاهليّة [ал-джāхилӣйа]); {а сегодня} еще более возросла скромность их и благородство. Так что не бросят они дело это никогда, а победа будет за ними доколе не отвернется от них Тот, Кто на самом деле дарует им победу, или сами не отвлекутся от дела из-за Того, Кто отвергнет их!»
33. Город в Хазарии (см. сн. 14), который упоминается только у основоположников мусульм. школы историографии и географии, локализующих его к северу от Дербента (см. сн. 1), на берегу Хазарского (Каспийского) моря и одноимен. р. Баланджар. Однако археологически он до сих пор не идентифицирован. Предположительно отождествляется с Варачаном (др.-арм. Վառաչան, Վարաջան), который в «Ašxarhac‘oyc‘»-е фигурирует как столица подвластного хазарам Великого Княжества Гуннского VII в. [Ашхарհацойц, 2003, с. 2150].

34. Данная араб. аббревиатура с титлом мадда расшифровывается следующей формулой величания мусульманами пророка Мухаммада после каждого упоминания его имени: صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ [с̣аллā Ллаху ‘aлaй-хи ва-саллама].
21 Итак, осуществил {‘Абд ар-Рахман} поход на Баланджар в эпоху ‘Умара, в ходе которого не овдовела ни одна женщина, и не осиротел ни один юноша35. Достигла его конница во время данного похода до (cер. I, с. 2668) {города} Итиль (البيضاء [ал-Байд̣ā’])36, что на двести фарсахов (فرسخ [фарсах̮])37 выше (севернее) Баланджара.
35. Ср. с повествованием ниже [ат̣-Т̣абарӣ, 1879–1901, сер. I, с. 2891–2892].

36. Др.-тюрк. İtil («великая река»). – Эта будущая столица Хазарского каганата (см. сн. 14) со времен его поражения в 737 г. в войнах с арабами. Итиль располагался в дельте Волги, однако археологически до сих пор не идентифицирован. Араб. название города переводится как «Белый» [Артамонов, 1962, c. 385–389].

37. Фарсах был равен 3 араб. милям или 53/5 версты или 5760 м [Гиргас, 1881, с. 610; Баранов, 2008, т. 2, c. 589].
22 Затем осуществил он еще один поход и остался цел. Позднее, совершал он новые походы в эпоху уже {халифа} ‘Усмана {ибн ‘Аффана} (644–656). В итоге был ‘Абд ар-Рахман смертельно ранен только тогда, когда восстали горожане Куфы (الكوفة [ал-Кӯфа])38 при правлении ‘Усмана из-за того, что наместниками назначались отступники.
38. Город, основанный в 637 г. араб. переселенцами в ходе ранних завоеваний на Ниж. Евфрате [Большаков, 1993, т. 2, с. 97]. В Куфе будет располагаться халифская резиденция ‘Али ибн ’Абу Талиба (656–661). Сегодня Эль-Куфа – это круп. город на юге Ирака.
23 .
24 Писал мне ас-Сари {ибн Йахйа}39 со слов Шу‘айба {ибн ’Ибрахима ат-Тамими}40, который ссылался на Сайфа {ибн ‘Умара}, тот – на ал-Гусна ибн ал-Касима, этот на – мужа {из племени Кинаны41}42, а последний – на Салмана ибн Раби‘а, сказавшего:
39. См. ат̣-Т̣абарӣ, 1879–1901, сер. I, с. 1797 и сл.

40. См. там же, с. 1749 и сл.

41. Араб. بنو كنانة [банӯ Кинāна].

42. См. ат̣-Т̣абарӣ, 1879–1901, сер. I, с. 2890.
25 «Когда явился к тюркам{-хазарам} ‘Абд ар-Рахман ибн Раби‘а, вмешался Аллах, не позволив им выступить против него, в связи с чем {хазары} заявили: “Не отважился бы напасть на нас этот муж, если бы не сопровождали его ангелы, оберегавшие от гибели!” После заперлись они от него {в своих крепостях}, обратившись в бегство. Но вернулся он с добычей и победой, а {произошло} это в период правления ‘Умара. Затем совершал он походы против тех {хазар} во времена уже ‘Усмана. Побеждал он; как и прежде одерживал триумфы, но до тех пор, пока не восстали куфийцы…
26 Совершил {‘Абд ар-Рахман} против тех {хазар} после этого еще один поход. Проявляя недовольство, шептали тюрки{-хазары} между собой: “Воистину бессмертны они!” В ответ: “Погодите еще!” Так {хазары} и поступили, устроив им (мусульманам) засаду в зарослях. В результате выпустил один из них неожиданно стрелу в мужа из числа мусульман и убил его, а посему сподвижники {убийцы} бросились в бегство. Однако набросились {мусульмане} на них43, вступив в бой. Когда битва ужесточилась, возгласил один из глашатаев: “Терпение, (cер. I, с. 2669) о, люди ‘Абд ар-Рахмана, ведь обещан вам рай!” И бился ‘Абд ар-Рахман до {своей} гибели, а когда {его} люди стали рассеиваться, подхватил знамя Салман ибн Раби‘а – {брат его}44, продолжая сражаться под ним. И вновь возгласил тот глашатай “Терпение, о, люди Салмана ибн Раби‘а!” Тогда крикнул {ему в ответ} Салман: “Разве видишь ты кого-то, кто испуган?” Затем отступил он с людьми; отступили также Салман {ал-Фариси}45 и ’Абу Хурайра ад-Дауси в Гелан ( جيلان[Джӣлāн])46, а оттуда пробились они в Горган (جرجان [Джурджāн])47. После этого набрались тюрки{-хазары} храбрости, запретив даже им (мусульманам) забирать тело ‘Абд ар-Рахмана, которое по сей день48 используют они во время молитвы {своим божествам} о ниспослании дождя»49.
43. В тексте слитное мест. (с предлогом على [‘алā]) в III л., в ед. ч.: ...ه […хи].

44. См. ат̣-Т̣абарӣ, 1879–1901, сер. I, с. 2637.

45. См. там же, с. 2890 и сл.

46. Иран. ист.-геогр. область на юго-зап. побережье Каспийского моря, которая араб. завоевателями была преобразована в вилайет Джилан [Madelung, 2001]. Гелан тождествен совр. одноимен. остану (перс. گیلان [Гӣлāн]) Исламской Республики Иран.

47. Ср.-перс. Gurgān, др.-греч. Ὑρκανία, лат. Hircania – ист.-геогр. область и город на юго-вост. побережье Каспия, откуда и его антич. наименование. Впервые упоминается в Бехистунской скальной надписи ахеменидского шахиншаха Дария I Великого (522–486) в др.-перс. форме Verkāna («страна волков»). Одноимен. столица данной ахеменидской сатрапии продолжала выполнять аналогичные функции и при Селевкидах (312–83), и при парф. Аршакидах (ок. 247 до н. э.–224 н. э.), и при Сасанидах (224–651), а сегодня является центром остана Голестан (перс. گلستان‎ [Голестāн]) Исламской Республики Иран [Bivar, 2002].

48. Сер. VII в., т.к. информатор Салман ибн Раби‘а ал-Бахили погиб от рук хазар под Баланджаром [Х̮алӣфа бин Х̮аййāт̣,1967, с. 138, 139; ал-Балāз̱урӣ, 1866, с. 204, ал-Йа‘к̣ӯбӣ, 1883, т. 2, с. 194].

49. Ср. с повествованиями ниже [ат̣-Т̣абарӣ, 1879–1901, cер. I, c. 2889–2891].
27 _______________
28 Рассказывал {Салману ибн Раби‘а} ‘Амр ибн Ма‘ди Кариб50 со слов Матара ибн Тсалджа ат-Тамими, сказавшего:
50. В каир. изд.: вместо и. собств. в им. п. عمر بن معدي كرب [‘Амр бин Ма‘дӣ Кариб] написано عمر بن معد يكرب [‘Амр бин Ма‘д Йакриб] [ат̣-Т̣абарӣ, 1960–1969, т. 4, с. 159].
29 «Зашел я в Дербенте к ‘Абд ар-Рахману ибн Раби‘а, когда при нем находился Шахрвараз. Явился к нему муж, который в изможденном состоянии подошел к ‘Абд ар-Рахману, но сел рядом с Шахрваразом. (.)
30 И когда стали они расспрашивать друг друга, Шахрвараз спросил: “О, эмир, не знаешь ли ты, откуда прибыл этот муж? Ведь посылал я его несколько лет назад к {Дербентской} стене (السدّ [ас-садд]), дабы выяснить, что она представляет собой, и кто за ней {проживает}. Снабдил я его тогда (cер. I, с. 2670) огромным богатством и составил {послание}, чтобы передал он тому, кто {правит} на смежных со мной землях. Подготовил я для него дары и попросил посредством этого {гонца моего} направить послание тому, кто {правит} уже на прилегающих к его {стране} землях. Выдал я {гонцу своему} дары, предназначенные каждому царьку {гор}. Так он и поступил в отношении всех царьков, {правивших до той стены}, пока не достиг он ее. В итоге добрался он до того царька, по ту сторону земли которого {тянулась} стена. Составил последний для наместника тамошней страны {грамоту}, которая была доставлена {гонцом моим}. В ответ послал {наместник} вместе с ним сокольника своего со своим орлом, которому вручал {гонец мой} шелковую ткань”.
31 И доложил {гонец этот}: “Отблагодарил меня сокольник. Так вот когда добрались мы до двух гор, между которыми {выстроена} блокирующая стена, то {увидели}, как тянулась она сначала на одном с ними уровне, затем возвышалась над обеими горами. А перед стеной проходила {глубокая} траншея – темнее ночи, из-за своих размеров. Посмотрев на все это и понаблюдав, решил я уйти. Однако заявил мне сокольник: ‘Не торопись, вознагражу я тебя! Ведь никто из правивших царей после царствования так и не смог предстать перед Всевышним (Аллах), взяв собой все-то лучшее, что имелось у него в мирской жизни, выкинув его в это пламя’. И, порезав кусок мяса, которое было при нем, швырнул он его в ту пропасть, а орел устремился вниз за тем {мясом}, на что {сокольник} сказал: ‘Если поймает его до того, как оно упадет {на дно}, то там ничего нет! А если не поймает до того, как упадет, тогда там что-то есть!’ Выбрался орел к нам, неся мясо в когтях своих, а внутри был кусочек яхонта, который он отдал мне. Вот он!”
32 Прикоснулся Шахрвараз к рубину, а потом передал его ‘Абд ар-Рахману. (cер. I, с. 2671) Посмотрев тот на него, вернул Шахрваразу, который воскликнул: “Этот {камень} прекраснее {всей} этой страны, – имея в виду Дербента. Клянусь Богом (وأيم الله [ва-’айму Аллах]), желаю, чтобы у царской власти были вы, нежели потомки Хосрова (خسرو [Х̮асрӯ]51). Если бы я продолжал пребывать под их властью, а весть о таком {яхонте} дошла бы до них, то отобрали они у меня. Клянусь Богом, ничто не будет стоять у вас {на пути}, если верны и вы {обещанию своему}, и ваш великий царь (халиф)!”
51. Ср.-перс. Husrōy (Hasraw) – тронное имя поздних сасанидских шахиншахов.
33 . Тогда поинтересовался ‘Абд ар-Рахман у Шахрвараза: “А какова была {стоимость подготовленного} дара твоего?” В ответ: “Цена {была} сто тысяч в стране моей и три миллиона52 или немного более того в тех странах {гор Кавказа}”».
52. В тексте: آلاف ألف [’āлāф ’алф] («тысячи тысяч»).
34 .
35 (cер. I, с. 2672)
36 _______________
37 .
38 Писал мне ас-Сари со слов Шу‘айба, который ссылался на Сайфа, а этот на – Мухаммада, Талху, ал-Мухаллаба, ‘Амра и Са‘ида, сказавших:
39 «. (cер. I, с. 2674) . Стали жители Арминийи гяурами53 (нарушили договор), когда наместником {всего аш-Шама54} был Му‘авийа {ибн ’Абу Суфйан}55, который назначал Хабиба ибн Масламу во главе Дербента. Пребывал последний в те дни в Иберии (جرزان [Джурзāн]56, Қарҭли57), ведя переписку с жителями Тбилиси и тамошних гор, которые продолжали борьбу до тех пор, пока не дали согласие на заключение мира. ».
53. В тексте гл.كفر [кафара]. – Мы используем этимологически близкий к араб. термин гяур, означающий презрительное название мусульманами немусульман, который давно заимствован из фарси в рус. яз. через османский.

54. Объединение аш-Шама под властью единого наместника происходило в течение первых двух лет правления халифа ‘Усмана [ат̣-Т̣абарӣ, 1879–1901, cер. I, c. 2865–2867), т.е. в 644–646 гг.

55. Будущий халиф (661–680), основатель династии ’Умаййадов (661–750).

56. Араб. форма передачи названия антич. страны на Юж. Кавказе Иберии (др.-груз., асомтаврули ႵႠႰႧႪႨ [K‘art‘li]), которая происходит от сир. ܓܘܪܙܢ [Gurzān] и связана с именем великомученика св. Георгия Победоносца (sanctus Georgius, сир. ܡܪܝ ܓܘܪܓܝܣ [Mār Giwargis], араб. مار جرجس [Мāр Джирджис], ум. в 303 г.), широко почитаемого в Иберии. К араб. форме восходят и нов.-перс. наименование گرجستان [Горджистāн], и совр. зап.-европ. – Georgia, и рус. – Грузия.

57. Лат. Iberia, др.-греч. Ἰβηρία, др.-арм. Վիրք [Virk‘] (от др.-перс. Vrkān«Cтрана волков»). – Еще в 589 г. в границах сасанидского марзпанства Вруджан/Вирузан (Wručān/Wiruzān) юридически оформилось подвластное Константинополю княж-во со столицей в Тбилиси (см. сн. 27). Однако в 591 г., по ирано-визант. миру, вост. окраина Картлийского княж-ва с Тбилиси была возвращена под суверенитет Ктесифона (пехл. Tīsfōn/Tēsifōn). После 614 г. обе части Иберии воссоединились в рамках единого княж-ва, но под сюзеренитетом Сасанидов. В 627 г. Константинополь восстановил свои сюзеренные права над объединенным княж-вом, однако, по условиям последнего мира с Ираном (628), имп. Ираклий I (610–641) был вынужден территорию Картлийского княж-ва вновь ограничить пределами Византийской Иберии. Последнее воссоединение обеих частей Иберии произойдет в 651 г., когда под ударами арабов-мусульман Сасанидский Иран будет окончательно разгромлен [Шагинян, 2014, c. 67–72 и 82].
40 (cер. I, с. 2888) .
41

Далее наступил тридцать второй {хиджры}

(=12 августа 652 г.–1 августа 653 г.)

Повествования о том, что из упомянутых событий происходило в сем {году}

.
42 (cер. I, с. 2889)
43 Рассказывал мне об этом ’Ахмад ибн Тсабит со слов того, кто передавал ему, который, ссылаясь на ’Исхака {ибн ‘Исы}, а этот – на ’Абу Ма‘шара, излагал тот же рассказ ал-Вакиди58:
58. Он же: Абу ‘Абд Аллах Мухаммад ибн ‘Умар ибн Вакид ал-Аслами (ум. в 823 г.) [Leder, 2002, p. 101–103].
44 «В сем году {хиджры} передал {градоначальник ал-Куфы}59 Са‘ид ибн ал-‘Ас {военное} командование над {горным} проходом Баланджара Салману ибн Раби‘а. Кроме того, подкрепил он армию, которая стояла там во главе с Худзайфой, сирийцами (أهل الشّأم [’ахл аш-Ша’м60]) под командованием Хабиба ибн Масламы ал-Фихри. Согласно Сайфу, разразился в том же году спор между Салманом и Хабибом вокруг командования, из-за чего рассорились сирийцы с куфийцами».
59. См. ат̣-Т̣абарӣ, 1879–1901, сер. I, с. 2840.

60. Геогр. и адм. араб. термин аш-Ша’м (также: الشّام [аш-Шāм]) происходит от гл. IV породы أشأم [’аш’aма] («направляться в левую {землю}», в значении налево от Мекки и свящ. Каабы, если встать лицом на восток). Это связано с древней системой ориентирования у аравитян. Под понятием аш-Ша’м араб. завоеватели объединили все бывш. провинции Византии в Сирии и Палестине, сформировав единый вилайет.
45

Повествование с сообщением на сей счет

Из того, что было написано мне ас-Сари со слов Шу‘айба, который ссылался на Сайфа, а этот на – Мухаммада и Талху, сказавших:
46 «Написал ‘Усман Са‘иду: “Пошли Салмана в поход {из} Дербента!” Одновременно написал {халиф} ‘Абд ар-Рахману ибн Раби‘а, который возглавлял Дербент: “Поистине, многих подданных испортило чревоугодие! Так что прекращай {поход на Баланджар}, не штурмуй ты {его} с мусульманами, ибо боюсь я, что подвергнуться они испытаниям!” Однако {высочайшее предписание} не удержало ‘Абд ар-Рахмана от намеченной цели, и не прекратил он {кампанию} против Баланджара. Итак, шел он на девятом году правления ‘Усмана в поход, достигнув Баланджара. Осадили {мусульмане} этот {хазарский город}, установив перед ним катапульту и баллисты. Но не мог среди них (cер. I, с. 2890) никто подойти {к стенам}, будучи не ввергнутым в беду или убитым. Поторопились люди {ислама к бегству}; как раз в те же дни был убит Ми‘дад {аш-Шайбани}61.
61. См. ат̣-Т̣абарӣ, 1879–1901, сер. I, с. 2891 и сл.
47 После этого тюрки{-хазары} договорились между собой о дне {контратаки}. Поэтому когда выступили горожане Баланджара, стали постепенно мобилизоваться с ними также тюрки{-хазары}, вступившие в бой. В результате смертельно был ранен ‘Абд ар-Рахман ибн Раби‘а, по прозвищу «Сияющий», а мусульмане были поражены и разбежались. Те, кто взяли путь к Салману ибн Раби‘а, нашли спасение, так как выбрались они из Дербента. А те, кто пошли по дороге, которая {вела} к хазарам (ал-х̮азар) и в их страну, оказались в итоге в Гелане и Горгане. Среди них были и Салман ал-Фариси, и ’Абу Хурайра {ад-Дауси}62. Тем временем забрали люди (хазары) тело ‘Абд ар-Рахмана и поместили его в ларец (гроб), который остается в их руках. И используют они его во время молитвы {своим божествам} о ниспослании дождя по сей день, и просят о помощи {во время войн}».
62. См. там же, с. 2669.
48 .
49 Писал мне ас-Сари со слов Шу‘айба, который ссылался на Сайфа, тот на – ал-Гусна ибн ал-Касима, а этот – на мужа из племени Кинаны, сказавшего:
50 «Когда осуществлялись против хазар походы подряд, стали проявлять те недовольство и, упрекая себя, говорили: “Были мы прежде народом, которого не мог одолеть никто, пока не появился этот малочисленный народ, которому мы теперь не можем противостоять”. Утверждали даже некоторые из них: “На самом деле эти {мусульмане} бессмертны, потому что, если бы они были подвержены смерти, то не набрасывались бы на нас так безрассудно!” {Действительно}, не постигала никому {из мусульман} беда в ходе их походов (cер. I, с. 2891), за исключением последней кампании ‘Абд ар-Рахмана.
51 Говорили другие {хазары}: “Лучше не подвергайте себя испытанию!” Поэтому устроили они засаду в зарослях, и когда мимо тех сидящих в засаде, раз за разом проходили войска {мусульман}, бросились они стрелять в них оттуда, убивая их и обещая {доставлять} их головы. Затем призвали они {своих воинов} биться с ними, сговорившись о дне {нападения}. Так вступили {хазары} в бой с ними и убили ‘Абд ар-Рахмана. В спешке расползлась эта {весть} среди людей {ислама}, которые разбились на два отряда. Отряд, {взявший} курс на Дербент, получил от Салмана {ибн Раби‘а} убежище, пока не были они выведены {оттуда}, а {другой} отряд, который взял путь в сторону хазар, добрался до Гелана и Горгана. Среди них были и Салман ал-Фариси, и ’Абу Хурайра {ад-Дауси}»63.
63. Ср. с повествованиями выше [ат̣-Т̣абарӣ, 1879–1901, сер. I, с. 2668–2669].
52 Писал мне ас-Сари со слов Шу‘айба, который ссылался на Сайфа, тот на – ал-Мустанира ибн Йазида {ан-Наха‘и}64, этот – на брата своего Кайса, а последний – на отца своего, сказавшего:
64. См. там же, с. 2927.
53 «Находились Йазид ибн Му‘авийа, ‘Алкама ибн Кайс, Ми‘дад аш-Шайбани, ’Абу Муфаззир ат-Тамими в {одном} шатре, а ‘Амр ибн ‘Утба, Халид ибн Раби‘а, ал-Халхал ибн Дзурри и Картса‘ – {в другом}. Жили они по соседству в лагере при Баланджаре. Бывало, что ал-Картса‘ говорил: “Как прекрасен блеск крови на одежде!” Как-то и ‘Амр ибн ‘Утба говорил про белый кафтан, который он носил: “Каким прекрасным будет покраснение от крови на белизне твоей!” И совершали {вооруженные} жители Куфы поход на Баланджар в один из годов правления ‘Усмана, в ходе которого не овдовела ни одна женщина и не осиротел ни один юноша (cер. I, с. 2892) по причине убийств65, пока не наступил девятый год {со времени воцарения халифа}.
65. Ср. с повествованиями выше [там же, с. 2667].
54 И когда все-таки наступил тот девятый год, за два дня до начала наступления увидел Йазид ибн Му‘авийа газеля, доставленного в свою палатку; не видел он газеля прекраснее той, пока не завернули ее в одеяло. Затем привели ее в могилу, над которой стояли четыре человека, и не видел он могилу более ровную и лучшую той, пока не была она погребена в ней. И когда выступили люди с утра пораньше против тюрок{-хазар}, поразил Йазида камень, разбивший ему голову. И как будто была расписана одежда его кровью, а не запачкана. Таким образом, стал он той самой газелью, которую увидел {накануне}, а из-за той крови на кафтане {стал он выглядить} прекраснее.
55 Когда оставался всего один день до начала наступления и собрались {мусульмане} с утра пораньше, сказал Ми‘дад ‘Алкаме: “Отдай мне плащь свой, и обвяжи им голову мою!” Так тот и поступил, а {Ми‘дад} пошел к башне, где был смертельно Йазид ранен и, отстреливаясь, убил {некоторых} из тех {баланджарцев}. Но потом {Ми‘дад} был сам поражен камнем, выпущенным из катапульты, который рассек ему голову (череп). Забрали его {тело} сподвижники и похоронили рядом с Йазидом. Получил смертельное ранение и ‘Амр ибн ‘Утба, который увидел свой кафтан, каким желал он {его увидеть}, и был убит.
56 Наконец, когда настал день наступления, бился ал-Картса‘ до тех пор, пока не пронзили его копьями со всех сторон, а кафтан его стал похож на одежду с белым основанием и красными вышивками. В результате оставались люди {ислама} непоколебимимы вплоть до гибели. Так что случилось поражение людей вместе со смертью этого {ал-Картса‘}».
57 Писал мне ас-Сари со слов Шу‘айба, который ссылался на Сайфа, а этот – на Дауда ибн Йазида, сказавшего:
58 «Постигло Йазида ибн Му‘авийу ан-Наха‘и (), ‘Амра ибн ‘Утбу и Ми‘дада бедствие в день {битвы} под Баланджаром. ».
59 (cер. I, с. 2893) . Писал мне ас-Сари со слов Шу‘айба, который ссылался на Сайфа, а этот – на Мухаммада и Талху, сказавших:
60 «Передал Са‘ид {ибн ал‘Ас военное} командование над тем {горным} проходом {Баланджара} Салману ибн Раби‘а, а командование походом куфийцев возложил он на Худзайфу ибн ал-Йамана. Было оно возложено прежде над этим {горным} проходом на ‘Абд ар-Рахмана ибн Раби‘а. В то же время подкрепил того {Салмана халиф} ‘Усман на десятом году {правления} сирийцами под командованием Хабиба ибн Масламы ал-Кураши. Поэтому стал Салман командовать над ним, но игнорировал Хабиб его {приказы}. Дело дошло до того, что сирийцы заявили: “Задумались мы {всерьез} о том, чтобы {до смерти} поколотить Салмана!” На сей счет ответили люди {из Куфы}: “В таком случае, ей-Богу (وَاللَّهِ [ва-Ллахи]), избьем мы {вашего} Хабиба и бросим в темницу. И если не согласитесь {признавать верховенство Салмана}, то будет много погибших, как среди вас, так и среди нас!”
61 Как говорил на сей счет {поэт} ’Аус ибн Магра:
62 “Если тронете вы Салмана, то ударим мы любимца66 вашего,
66. Араб. حبيب [х̣абӣб].
63 А если отправитесь к ’Ибн ‘Аффану {с жалобой},
64 То и мы отправимся {к нему}.
65 (cер. I, с. 2894) Если же поступите справедливо, то эта пограничная область (الثّغر
66 [ас̱-с̱аг̣р]) {на Кавказе} станет границей {владений} эмира нашего,
67 Это – тот эмир, который наступает во главе отрядов,
68 А мы – правители этой пограничной области {Баланджар},
69 И будучи защитниками ее,
70 {Днем и} ночью обстреливаем каждый проход и строго караем {нарушителей}”.
71 Пожелал {в свою очередь} Хабиб повелевать владетелем Дербента, точно так же, как он командовал над армией, как только прибыл из Куфы. Но когда заметил {это} Худзайфа, то сам себя утвердил {в новом статусе}, который был {тут же} признан {воинами ислама}. Совершал Худзайфа ибн ал-Йаман три похода против {хазар}, а убийство {халифа} ‘Усмана67 совпало с периодом третьей {его} кампании. ».
67. Убит 18-го числа месяца Дзу ал-Хиджжа 35 г. х. (=17 июня 656 г.) [ат̣-Т̣абарӣ, cер. I, c. 3050–3052].
72 .
73 (cер. II, с. 1197) .
74

Далее наступил восемьдесят девятый год {хиджры}

(=1 декабря 707 г.–19 ноября 708 г.)

Повествование с сообщением о событиях, которые происходили в сем {году}

.
75 (cер. II, с. 1200) . В сем {году хиджры} совершал Маслама ибн ‘Абд ал-Малик поход против тюрок{-хазар}, достигнув до Дербента со стороны Азербайджана. Занял он там ряд крепостей и городов.
76 .
77 (cер. II, с. 1217) .
78

Далее наступил девяносто первый год {хиджры}

(=9 ноября 709 г.–28 октября 710 г.)

Упоминания того, что из событий происходило в сем году

В сем {году хиджры}… возглавлял армию, {будучи наместником в Джазире68, Арминийи и Азербайджане}69, Маслама ибн ‘Абд ал-Малик (710–722, 725–729 и 731–732).
68. Геогр., впоследствии и адм. араб. термин ал-Джазӣра (الجزيرة) происходит от ср.-перс. gazīrag («остров»), который с аналогичным значением мог восходить к сир. варианту (ܓܙܪܬܐ [Gāzartā’]) обозначения этой верх. части Междуречья. Возможно, ассир. автохтоны представляли Верх. Месопотамию, ограниченную дол. Ср. Евфрата на западе и – Ср. Тигра на востоке, областью, которая была окружена водой со всех сторон.

69. См. Х̮алӣфа бин Х̮аййāт̣, 1967, c. 307.
79 В том же {году} этот Маслама осуществил поход против тюрок{-хазар}, дойдя до Дербента со стороны Азербайджана, где покорил он лично крепости и города. .
80 (cер. II, с. 1336) .
81

Далее наступил девяносто девятый год {хиджры}

(=14 августа 717 г.–2 августа 718 г.)

.
82 (cер. II, с. 1340) .

Эпоха правления халифа ‘Умара ибн ‘Абд ал-‘Азиза (717–720)

.
83 В сем году {хиджры} совершили набег тюрки{-хазары} на Азербайджан, убив среди мусульман целую группу {людей} и причинив им {великое} зло. Однако направил против них ‘Умар ибн ‘Абд ал-‘Азиз {вали Арминийи и Азербайджана ‘Абд ал-‘Азиза}70 ибн Хатима ибн ан-Ну‘мана ал-Бахили (706–717), который уничтожил этих тюрок{-хазар}; спаслось среди них ничтожное количество. Доставил он из них пятьдесят пленников {халифу} ‘Умару, в {сирийский город} Хунасиру (خناصرة [Х̮унāс̣ира])71.
70. См. там же, с. 292 и сл.

71. Небольшой город в араб. вилайете аш-Шам (см. сн. 60), куда от столичной, дамасской, суеты прятался халиф ‘Умар II (717–720). Хунасира – совр. сел. Ханасир в сир. мухафазате Халеб.
84 .
85 (cер. II, с. 1436) .
86

Далее наступил сто третий год {хиджры}

(=1 июля 721 г.–20 июня 722 г.)

.
87 (cер. II, с. 1437) .
88 _______________
89 Слова {’Абу Джа‘фара} ат-Табари: .
90 В сем {году хиджры} напали тюрки{-хазары} на аланов.
91 .
92 (cер. II, с. 1441) .
93

Далее наступил сто четвертый год {хиджры}

(=21 июня 722 г.–9 июня 723 г.)

.
94 (cер. II, с. 1453)
95 _______________
96 В сем году осуществлял эмир Арминийи и Азербайджана ал-Джаррах ибн ‘Абд Аллах ал-Хаками (722–725 и 729–730) поход в землю Хазарскую72, где была одержана его руками победа над Баланджаром. Тюрки{-хазары} были побеждены: утоплены в воде, в том числе все их потомство. Кроме того, захватили {мусульмане} в плен столько, сколько пожелали. В результате {похода} были покорены также близлежащие к Баланджару крепости, откуда целиком были изгнаны местные жители.
72. В тексте: ат-Турк.
97 .
98 (cер. II, с. 1462)
99

Далее наступил сто пятый год {хиджры}

(=10 июня 723 г.–29 мая 724 г.)

Повествование с сообщением о том, что из событий происходило в сем {году}

Среди тех {событий}, которые происходили в сем {году хиджры} – поход ал-Джарраха ибн ‘Абд Аллаха ал-Хаками в Аланию (ал-Лāн). Прошел он через нее по всем городам и крепостям, расположенным за Баланджаром. В результате, была покорена часть той {земли}, откуда были изгнаны некоторые жители, а на долю {ал-Джарраха} выпала громадная добыча.
100 .
101 (cер. II, с. 1471) .
102

Далее наступил сто шестой год {хиджры}

(=30 мая 724 г.–18 мая 725 г.)

Повествование с сообщением о том, что из событий происходило в сем {году}

103 .
104 В сем {году хиджры} совершил ал-Хаджжадж ибн ‘Абд ал-Малик поход в Аланию и, заключив соглашение с ее жителями, обложил он их подушной податью.
105 .
106 (cер. II, с. 1506) .
107

Далее наступил сто десятый год {хиджры}

(=16 апреля 728 г.–4 апреля 729 г.)

Упоминания того, что из событий происходило в сем {году}

Среди тех {событий}, которые происходили в сем {году хиджры} – поход {наместника Севера} Масламы ибн ‘Абд ал-Малика против тюрок{-хазар}. Шел он на них {со} стороны врат Аланских (باب اللّان [бāб ал-Лāн])73, пока не столкнулся с каганом (خاقان [х̮āк̣āн]74)75 и его полчищами (جموع [джумӯ‘]76). Бились они примерно месяц, страдая от ливневых дождей. В результате обратил Аллах кагана в бегство; тот сбежал, а Маслама вернулся. Следовал он по пути через {город, именуемый} «Храмом “Двурогого”» (مسجد ذي القرنين [Масджид З̱ӣ ал-К̣арнайн77]), что {в западнокавказской стране Лазике78}79.
73. Др.-арм. Ալանաց դուռ [Alanac‘ duṙ]) – совр. Дарьяльское ущелье – трехкилометровое, глубиной до 1000 м ущелье дол. Терека. Оно расположено там, где русло Терека, к востоку от г. Казбек, пересекается с боковым хребтом Б. Кавказа.

74. Др.-тюрк. kaɣan (от др.-монг. qaγan – «царь царей»).

75. Высш. титул суверенной власти в кочевой иерархии Великой Тюркской Степи в Средние века. С 552 г. каганом титуловались правители Первого Тюркского каганата, а после его распада в начале VII в. – правители тюрк. государств Центр. Азии и Юго-Вост. Европы, в т.ч. Хазарии (см. сн. 14).

76. В ед. ч. جمع [джам‘].

77. Он же: Александр Великий Македонский [ат̣-Т̣абарӣ, сер. I, с. 692].

78. Араб. جوريّة [Джӯрӣйа] [ал-Мас‘ӯдӣ, 1861–1877, т. 2, c. 65].

79. «Храм “Двурогого”» мы идентифицируем со столицей зап.-кавк. страны Лазики (Lazika, Λαζική, др.-арм. Եգ/ե/ր [Eg/e/r], др.-груз., асомтаврули ႤႢႰႨႱႨ [Ēgrisi]). Дело в том, что у ал-Мас‘уди насчет него сказано следующее: «Рядом с [землей] Абхазов находится царство Джурия [Эгриси], населенное большим племенем христианского вероисповедания; …Царь, управляющий ими в настоящее время… живет в местности, именуемой Масджид З̱ӣ ал-к̣арнайн» [ал-Мас‘ӯдӣ, 1861–1877, т. 2, с. 65].
108 .
109 (cер. II, с. 1526) .
110

Далее наступил сто одиннадцатый год {хиджры}

(=5 апреля 729 г.–25 марта 730 г.)

Повествование с сообщением о том, что из событий происходило в сем {году}

.
111 В сем {году хиджры} двинулись тюрки{-хазары} на Азербайджан, однако выступил навстречу им {вали смежной Арминийи}80 ал-Харитс ибн ‘Амр (725–729 и 732), который обратил их в бегство.
80. См. Х̮алӣфа бин Х̮аййāт̣, 1967, с. 350 и сл.; ал-Балāз̱урӣ, 1866, с. 206.
112 (cер. II, с. 1527) В том же {году} назначил {халиф} Хишам (724–743) ал-Джарраха ибн ‘Абд Аллаха ал-Хаками {вторично} наместником в Арминийи {и Азербайджане}81.
81. См. Х̮алӣфа бин Х̮аййāт̣, 1967, с. 354.
113 .
114 (cер. II, с. 1530) .
115

Далее наступил сто двенадцатый год {хиджры}

(=26 марта 730 г.–14 марта 731 г.)

Упоминания того, что из событий происходило в сем {году}

.
116 В сем году {хиджры} наступали тюрки{-хазары} со стороны Алании, а навстречу им выступил ал-Джаррах ибн ‘Абд Аллах ал-Хаками во главе тех сирийцев и азербайджанцев (’ахл ’Āз̱арбайджāн), которые сопровождали его. Однако не успела мобилизоваться при нем собственная армия целиком. В результате, пали мученической смертью на Ардебилском поле (مرج أردبيل [Мардж ’Ардабӣл]) (cер. II, с. 1531) как ал-Джаррах, так и все те, кто его сопровождали, а тюрки{-хазары} заняли {город} Ардебил (أردبيل [’Ардабӣл])82. Между тем успел он назначить себе преемником в Арминийи {и Азербайджане} своего же брата ал-Хаджжаджа ибн ‘Абд Аллаха.
82. Один из крупнейших городов на северо-востоке вилайета Азербайджан (о нем см сн. 9), у истоков Карасу (тюрк. Karasu – «черная вода») – правого притока Ниж. Аракса. Впервые упоминается в арм. историографии VIII в. в форме Արտաւէտ [Artawēt] [Л‘евонд, 2007, с. 804, 805], хотя более поздние мусульм. географы приписывают его основание сасанидскому шахиншаху Перозу (Pērōz, 459–484) [Bosworth, 1986; Акопян, Мелик-Бахшян, Барсегян, 1986–2001, т. 1, c. 409]. На том же месте сегодня город с идентичным названием (перс. اردبیل [Ардабӣл], тюрк. Ərdəbil), преимущественно населенный тюрками, адм. центр одноимен. остана Исламской Республики Иран.
117 Как упоминал Мухаммад ибн ‘Умар {ал-Вакиди}, тюрки{-хазары} убили ал-Джарраха ибн ‘Абд Аллаха при Баланджаре, а когда до {халифа} Хишама дошла эта весть, призвал он Са‘ида ибн ‘Амра ал-Хараши, заявив ему: «Воистину {говорю я тебе}, дошло до меня, что избегал ал-Джаррах многобожников (ал-мушрикӣн)». В ответ: «Вовсе нет, о, повелитель правоверных, ал-Джаррах достаточно познавал Аллаха (أعرف بالله [’а‘рафа би-Ллахи]), чтобы не избегать врага! Так что был он убит». Спросил его {халиф}: «С чего ты взял?» В ответ: «А ты пошли меня вместе с сорока почтовыми животными, затем присылай ко мне ежедневно по сорок верховых животных, с сорока мужами на них, а потом предпиши командующим войсками, чтобы те прибыли {с подкреплениями} ко мне». Так и поступил Хишам.
118 И как продолжал {ал-Вакиди}, натолкнулся Са‘ид ибн ‘Амр на три полчища тюрок{-хазар}, шедших к кагану с теми мусульманами и людьми, находящимися под {их} покровительством (أهل الذّمّة [’ахл аз̱-з̱имма])83, которые попали к ним в плен. Добился ал-Хараши спасения всех тех, кто был захвачен {хазарами}, после того, как устроил он среди последних страшную резню.
83. О разряде з̱иммӣ см. Шагинян, 2023, с. 239, прим. 7.
119 Как упоминал ‘Али ибн Мухаммад84, ал-Джунайд ибн ‘Абд ар-Рахман – {наместник Хорасана85}86 говорил однажды ночью во время войны с тюрками87 в ущелье: «Ночь, как ночь ал-Джарраха, и день, как день его!» В ответ было заявлено ему: «Да облагодетельствует тебя Аллах! (أصْلَحَكَ اللهُ [’Ас̣лах̣ака Ллаху]). Ведь ал-Джаррах, во время нападения на него {хазар}, потерял убитыми мудрых людей и защитников. Поэтому, когда наступила ночь, устремились люди {ислама} под покровом темноты в собственные города в Азербайджане, а на утро ал-Джаррах, при котором остался малочисленный {отряд}, был убит».
84. Он же: ’Абу ал-Хасан ал-Мада’ини (752–843?) [Sezgin, 1986].

85. Об араб. вилайете Хорасан (خراسان [Х̮урāсāн]) см. Шагинян, 2023, с. 240, прим. 20.

86. См. ат̣-Т̣абарӣ, 1879–1901, сер. II, c. 1527.

87. Речь идет о тюрках Центр. Азии (Зап.-Тюркского каганата).
120 В том же году направил Хишам своего брата Масламу ибн ‘Абд ал-Малика (cер. II, с. 1532) вслед за тюрками{-хазарами}. Двинулся тот в суровую зиму – дождливую и снежную, преследуя их. Тем не менее, как упоминали, удалось ему пройти через врата {Дербентские} (ал-Бāб), оставив ал-Харитса ибн ‘Амра ат-Та’и преемником в Дербенте.
121 .
122 (cер. II, с. 1559) .
123

Далее наступил сто тринадцатый год {хиджры}

(=15 марта 731 г.–2 марта 732 г.)

Упоминания того, что из событий происходило в сем {году}

.
124 Среди прочих {событий}, которые происходили {в том году хиджры} – наводнение Масламой ибн ‘Абд ал-Маликом, {который в третий раз был назначен наместником Севера}88, войсками страну кагана – {Хазарию}. В результате были покорены города и крепости его руками, а {жители} – вырезаны, задержаны и пленены. Несметное количество тюрок{-хазар} сожгли себя сами в огне. Покорились Масламе те {хазары}, которые пребывали за {кавказскими} горами Баланджара. Был убит даже сын кагана – {Мартик89}90.
88. См. Х̮алӣфа бин Х̮аййāт̣, 1967, c. 358.

89. Араб. مارتيك [Мāртӣк].

90. См. Х̮алӣфа бин Х̮аййāт̣, 1967, c. 351.
125 .
126 (cер. II, с. 1561) .
127

Далее наступил сто четырнадцатый год {хиджры}

(=3 марта 732 г.–20 февраля 733 г.)

Повествование с сообщениями о событиях, которые происходили в сем {году}

.
128 (cер. II, с. 1562) В сем {году хиджры} эвакуировался Маслама ибн ‘Абд ал-Малик в Дербент после того, как разгромил он кагана, и перестроил Дербент, укрепляя все возвышавшиеся там {стены}.
129 .
130 (cер. II, с. 1573) .
131

Далее наступил сто семнадцатый год {хиджры}

(=31 января 735 г.–19 января 736 г.)

Повествование с сообщением о том, что из событий происходило в сем {году}

.
132 В сем {году хиджры} послал Марван ибн Мухаммад, возглавлявший Армению (Арминийу), {Азербайджан91 и Джазиру92}, два экспедиционных отряда. Отвоевал один из них три крепости у аланов, а другой – набросился на {смежную землю} «Туман-шаха» (تومانشاه [Тӯмāншāх]93), но жители ее согласились на мир.
91. См. ат̣-Т̣абарӣ, 1879–1901, cер. II, c. 1562.

92. См. Х̮алӣфа бин Х̮аййāт̣, 1967, c. 359.

93. Также: تومان شاه [Тӯмāн шāх] [Х̮алӣфа бин Х̮аййāт̣, 1967, c. 362]. – Идентификации не подлежит, но, судя по контексту, правитель одной из многочисленных этнополитических единиц Сев.-вост. Кавказа, подвластных Хазарскому каганату (см. сн. 14). Главы этих высокогорных единиц в арабо-мусульм. историографии и географии IX–Х вв. титулуются др.-перс. титулом «šāh» (“царь”). В «Книге завоеваний стран» говорится о его раздаче горским правителям Кавказа (ал-К̣абк̣) со стороны сасанидского шахиншаха Ануширвана [ал-Балāз̱урӣ, 1866, c. 196–197].
133 .
134

Далее наступил сто двадцатый год {хиджры}

(=29 декабря 737 г.–17 декабря 738 г.)

Повествование с сообщением о том, что из событий происходило в сем {году}

Среди них —… поход ’Исхака ибн Муслима ал-‘Укайли. В результате были покорены последним крепости «Туман-шаха» и опустошена {вся} земля этого {горского царька}. Одновременно совершал поход Марван ибн Мухаммад в землю Хазарскую94.
94. В тексте: ат-Турк.
135 .
136

Далее наступил сто двадцать первый год {хиджры}

(=18 декабря 738 г.–6 декабря 739 г.)

Повествование с сообщением о том, что из событий происходило в сем {году}

Среди них —… поход Марвана ибн Мухаммада в страну владетеля «Престола из золота» (سرير الذّهب [Сарӣр аз̱-з̱ахаб])95, захватившего там крепости и опустошившего его землю. В итоге подчинился {тот владетель} ему на условиях уплаты подушной подати, вдобавок посылая ему ежегодно тысячу голов (душ), {а именно пятисот юношей и пятисот наложниц}96. Взяв с него, таким образом, залог, оставил его Марван царствовать на своей земле.
95. Об очередной этнополитической единице Сев.-вост. Кавказа см. Шагинян, 2023, с. 248, прим. 90.

96. См. ал-Балāз̱урӣ, 1866, с. 208.
137 .
138 (cер. II, с. 1775)
139

Далее наступил сто двадцать шестой год {хиджры}

(=25 октября 743 г.–12 октября 744 г.)

. (cер. II, с. 1870) .
140 _______________
141 В сем {году} заявил публично Марван ибн Мухаммад о расхождении {во взглядах} с {воцарившимся халифом} Йазидом ибн ал-Валидом {ибн ‘Абд ал-Маликом}. Отправляясь в путь из Арминийи в Джазиру, желал он мести за {пролитую} кровь {халифа} ал-Валида ибн Йазида (744).
142 .
143 Рассказывал мне ’Ахмад ибн Зухайр {ибн Харб}, говоря: рассказывал нам ‘Абд ал-Ваххаб ибн ’Ибрахим ибн Халид ибн Йазид ибн Хурайм, говоря: рассказывал нам ’Абу Хашим ибн Мухаллад ибн Мухаммад ибн Салих – вольноотпущенник {халифа} ‘Усмана ибн ‘Аффана. (.)
144 . (cер. II, с. 1871)
145 Марван, подготовившись к отправке… не желал он эту пограничную область {Арминийу} оставлять в заброшенном состоянии, пока будет приводить свои дела в порядок, и поэтому направил он к жителям Дербента, {а затем и всей Арминийи}97 ’Исхака ибн Муслима ал-‘Укайли, который был главой Кайситов ( قيس[К̣айс]). Вдобавок {послал Марван в Арминийу} Тсабита ибн Ну‘айма ал-Джудзами, который был из числа палестинцев (أهل فلسطين [’ахл Филаст̣ӣн98]) и возглавлял Йемен (اليمن [ал-Йаман])99.
97. См. Х̮алӣфа бин Х̮аййāт̣, 1967, с. 432; ал-Балāз̱урӣ, 1866, с. 209; ал-Йа‘к̣ӯбӣ, 1883, т. 2, с. 403.

98. Бывшие визант. провинции в Палестине арабские завоеватели определили в составе вилайета аш-Шам (см. сн. 60).

99. По самой распространенной в науке версии, араб. геогр., впоследствии и адм. термин ал-Йаман происходит от сущ. يمن [йаман] или يمنة [йамна] («правая сторона»), который в свою очередь, возможно, восходит к сабейскому *ymnt- («юг») [Beeston, Ghul, Müller, Ryckmans, 1982, p. 168]. Это вновь связано с древней системой ориентирования у аравитян. По другой версии, этимология связана с сущ. يمن [йумн] («благословенность, счастье, благополучие»). Не случайно у антич. писателей территория Йемена обозначалась Εὐδαίμων Ἀραβία и Arabia Felix («Счастливая или Плодородная Аравия»).
146 .
147 И когда посылал (cер. II, с. 1872) Марван Тсабита вместе с ’Исхаком к жителям Дербента, клал вместе с ними адресованное местным {горцам} послание. В нем сообщалось о состоянии их пограничной области и о предназначенном для них вознаграждении, в случае если останутся они при своих делах и на занимаемых позициях, а также останутся непоколебимыми в деле защиты потомков мусульман от насилия врага.
148 Высылая с обоими жалование для этих {дербентцев}, назначил {Марван} над ними мужа из числа палестинцев по имени Хумайд ибн ‘Абд Аллах ал-Лахми, которым были {горцы} довольны, так как властвовал этот над ними прежде, и восхваляли они его {методы} управления.
149 Итак, исполнили {Тсабит и ’Исхак} для тех {дербентцев} приказы {Марвана}, а именно донесли они до них его послание и зачитали им эту грамоту. В результате дали {жители Дербента} свое согласие – твердо стоять в собственной пограничной области и оставаться на занимаемых позициях.
150 .
151 (cер. III, с. 189) .
152

Далее наступил сто сорок пятый год {хиджры}

(=1 апреля 762 г.–20 марта 763 г.)

.
153 (cер. III, с. 318) .
154 _______________
155 В сем году выступили тюрки-хазары (ат-турк ва-л-х̮азар) через врата Дербентские (Бāб ал-’Абвāб) и погубили в Арминийи огромное число мусульман.
156 .
157 (cер. III, с. 328) .
158

Далее наступил сто сорок седьмой год {хиджры}

(=10 марта 764 г.–26 февраля 765 г.)

Повествование с сообщениями о событиях, которые происходили в сем {году}

Среди тех {событий}, которые происходили в сем {году хиджры} – набег Ис-Тархана из Хорезма100 (ﺇسترخان الخوارزميّ [’Истархāн101 ал-Х̮вāразмӣ])102 во главе полчища тюрок{-хазар} против мусульман в краю (ناحية [нāх̣ийа]) Армянском. {В результате имело место} пленение им множества народу из числа мусульман, а также людей {разряда} дзимма. Затем {произошло} вторжение этих {хазар} в Тбилиси и убийство ими Харба ибн ‘Абд Аллаха ар-Раванди, к имени которого восходит {название квартала} Харбии (الحربيّة [ал-Х̣арбӣйа]) в Багдаде (بغداد [Баг̣дāд])103.
100. Авест. Xvairizəm, др.-перс. (H)uwārazmiš, от *hwāra-zam/zmī- («кормящая, или же низкая земля»).

101. См. араб. форму передачи др.-тюрк. титула *tarqan у мусульм. писателей IX в.: во мн. ч. طراخنة [т̣арāх̮ана] [ад-Дӣнаварӣ, 1888, c. 84]; в сложных титулах или же именах собств. هزار طرخان [Хазāр Т̣арх̮āн] [Х̮алӣфа бин Х̮аййāт̣, 1967, c. 364]; راس طرخان [Рāс Т̣арх̮āн] [ал-Йа‘к̣ӯбӣ, 1883, т. 2, c. 446].

102. Возможно, полководец из Хазарии (см. сн. 14), который у ал-Йа‘куби именуется راس طرخان [Рāс Т̣арх̮āн] [ал-Йа‘к̣ӯбӣ, 1883, т. 2, c. 446]. Мы исходим из контекста, описывающего его набег на Арминийу (см. сн. 24). В то же время известно, что хорезмшахи Афригиды (перс. آفریغیان [’Āфрӣг̣ӣйāн], 305–995) были тесно связаны с Хазарским каганатом. Не исключено, что мы имеем дело даже не с и. собств. хазарским, а со сложным титулом. Ведь тарханами (см. сн. 101) еще в Тюркском каганате титуловались представители привилегированного сословия тюрк. и прочей кочевой знати вел. евраз. степей.

103. Фундамент совр. столицы Республики Ирак был заложен 3-го числа месяца Джумāдā ал-Ӯлā 145 г. х. (=30 июля 762 г.) на месте сасанидского городка-рынка Багдада (Baγdād – «Богом дарованный») в долине ср. течения Тигра. Багдад был основан в качестве столицы ‘Аббасидского халифата (750–1258) ’Абу Джа‘фаром ал-Мансуром (754–775), в честь которого именовался также مدينة المنصور [Мадӣна-т ал-Манс̣ӯр], но офиц. наименование до XI в. оставалось «Город Мира» (مدينة السّلام [Мадӣна-т ас-Салāм]).
159 .
160 (cер. III, с. 353) .
161

Далее наступил сто сорок восьмой год {хиджры}

(=27 февраля 765 г.–15 февраля 766 г.)

Повествование с сообщением о том, что из событий происходило в сем {году}

Среди тех {событий}, которые происходили в сем {году хиджры} – отправка {халифом} ал-Мансуром (754–775) Хумайда ибн Кахтабу в Арминийу, дабы повоевал он с тюрками{-хазарами}, которые убили Харба ибн ‘Абд Аллаха и бесчинствовали в Тбилиси. Двинувшись в Арминийу, обнаружил Хумайд, что они уже отступили {в Хазарию}, поэтому повернул он обратно, так и не настигнув никого из них.
162 .
163 (cер. III, с. 599) .
164

Эпоха правления Харуна ар-Рашида (786–809)

.
165 (cер. III, с. 648)
166

Далее наступил сто восемьдесят третий год {хиджры}

(=12 февраля 799 г.–31 января 800 г.)

Повествование с сообщением о событиях, которые происходили в сем {году}

Среди {событий} сего {года хиджры} – выступление со стороны врат Дербентских хазар по причине {гибели} дочери кагана, их нападение на мусульман и на людей {разряда} дзимма с пленением из них, как утверждали, свыше ста тысяч.
167 Совершали они ужасные бесчинства, о которых не слыхано было прежде в исламе. Поэтому назначил ар-Рашид {вторично} правителем в Арминийи Йазида ибн Мазйада {ибн За’ида аш-Шайбани}, а вместе с тем и в Азербайджане, и, подкрепив его войсками, отправил {туда}. Кроме того, разместил он {экс вали Арминийи} Хузайму ибн Хазима {ат-Тамими}104 в Нисибине (نصيبين [Нис̣ӣбӣн])105 в помощь жителям Арминийи.
104. См. ал-Йа‘к̣ӯбӣ, 1883, т. 2, с. 515 и сл.

105. Др.-греч. Νίσιβις, лат. Nisibis, арам. Naşibīna, аккад. Naṣibina, сир. ܢܨܝܒܝܢ [Niṣībīn], ср.-перс. Nasībīn, др.-арм. Մծբին [Mcbin] – упоминается впервые в контексте ассир. завоевания в IX в. до н. э. одноимен. арамеязычного царства. В Нисибине в 298 и 363 гг. Рим и Сасанидский Иран впервые сели за стол переговоров. По 40-летнему миру 298 г. Рим и Ктесифон признали территориальную целостность Великоармянского царства, а по 30-летнему договору 363 г. Рим уступил Нисибин со смежными регионами Великой Армении Ктесифону [Акопян, Мелик-Бахшян, Барсегян, 1986–2001, т. 3, с. 342–343], который превратил его в столицу марзпанства Арвастан (Arwāstān, ср.-греч. Βεαρβαές, сир. ܒܝܬ ܥܪܒܝܐ [Bēṯ ‘Arəbāyē] – «Дом арабов») [Widengren, 1986]. Правопреемница Рима – Византия смогла вернуть Нисибин по миру 591 г., включив его в состав пров. Армения IV. Завоеванный арабами-мусульманами в 640 г. Нисибин вошел в состав вилайета Джазира (см. сн. 68), а сегодня это нас. преимущественно курдами тур. гор. Нусайбин на сир. границе [Акопян, Мелик-Бахшян, Барсегян, 1986–2001, т. 3, с. 838–839].
168 Была озвучена и другая причина вторжения хазар в Арминийу, отличная от уже сказанного – та, что упоминалась Мухаммадом ибн ‘Абд Аллахом, и та, что рассказывалась ему собственным отцом106. Так вот причиной вторжения хазар в Арминийу во времена Харуна стала то, что Са‘ид ибн Салм {ибн Кутайба ал-Бахили} отрубил топором голову107 {градоначальнику Дербента} ал-Мунаджжиму ас-Сулами108.
106. О нем см. ат̣-Т̣абарӣ, 1879–1901, cер. II, c. 1750 и сл.

107. В тексте: عُنْق [‘унк̣], или عُنُق [‘унук̣] («шея»).

108. По ал-Йа‘куби, звали его ан-Наджм ибн Хашим [ал-Йа‘к̣ӯбӣ, 1883, т. 2, c. 518].
169 Вступил тогда сын последнего, {Хаййун ибн ан-Наджм}109, в страну Хазарскую, прося у них войска, {для ведения войны} против Са‘ида. В результате, вторглись они в Арминийу через тот проход110 {Дербентский}, разгромили Са‘ида, надругались111 над мусульманками и задержались там, как я полагаю, на семьдесят дней. Затем послал Харун Хузайму ибн Хазима и Йазида ибн Мазйада в Арминийу, дабы навели они вдвоем порядок, нарушенный Са‘идом. В итоге изгнали они хазар, а тот проход заградили.
109. См. там же.

110. В тексте: الثّلمة [ас̱-с̱улма] («брешь, отверстие»).

111. В тексте: نكح [наках̣а] («совокупляться»).

References

1. Hakobyan Т.Kh., Bakhshyan St.T., Barseghyan H.Kh., eds. Dictionary of toponomy of Armenia and adjacent territories in 5 vols. Yerevan: Yerevan Univ. Press, 1986–2001 (in Armenian).

2. Artamonov M.I. History of Khazars. Ed.: L.N. Gumilyov. Leningrad: St. Hermitage, 1962 (in Russian).

3. Ašxarhac‘oyc‘. Matenagirk‘ Hayoc‘. 2003. Vol. II: 5th Century. Рp. 2123–2196 (in Armenian).

4. Al-Balāḏurī – Liber expugnationis regionum auctore Imamo Ahmed ibn Jahja ibn Djabir al-Beladsori. Ed.: M. de Goeje. Lugduni Batavorum: Brill, 1866 (in Arabic).

5. Baranov Kh.K. Large Arabic-Russian dictionary: in 2 vols. 12th ed., stereotypical. Moscow: “Živoj jazyk”, 2008.

6. Bolshakov O.G. History of Caliphate in 4 vols. Moscow: “Vost. Lit.” RAN, 1989–2010. Vol. 2. 1993 (in Russian).

7. Girgas V.F. Arabic-Russian dictionary of the Quran and Hadith. Kazan: Tipogr. Imp. Univ., 1881 (in Russian).

8. Ad-Dīnawarī – Abu Hanifa ad-Dinawеri. Kitab al-Ahbar at-tiwal. Ed.: V. Guirgass. Leiden: E.J. Brill, 1888.

9. Eremyan S.T. Movsēs Kałankatowac‘i about embassy of the Albanian prince Varaz-Trdat to the Khazar Khagan. Zapiski Instituta vostokovedeniya AN SSSR (= Notes of the Institute of Oriental Studies, Academy of Sciences of the Soviet Union). 1939. Vol. 7. Pp. 129–155 (in Russian).

10. Ibn al-Athir. Al-Kamil fi-l-Tarikh: In 9 vols. Cairo: [S.l.], 1353 A.H. / 1934/5 A.D. (in Arabic).

11. Al-Ya‘qūbī, 1883 – Ibn Wadhih qui dicitur al-Ja‘qubi. Historiae: In 2 pars. Ed.: M. Houtsma. Lugduni Batavorum: Brill (in Arabic).

12. Al-Ya‘qūbī, 1892 – Bibliotheca Geographorum Arabicorum. Pars VII: Kitab al-Boldan auctore Ahmed ibn Abi Jakub ibn Wadhih al-Kitab al-Jaqubi. Ed.: M. de Goeje. 1870–1894. Lugduni Batavorum: Brill. Pp. 231–373 (in Arabic).

13. Quran. Tr.: G.S. Sablukova. 3rd ed. Kazan: Central Tipogr., 1907 – Kalām Šarīf. Kazan: Ṭubi‘а fī maṭba‘a Dūmbrāwiskī (in Arabic and Russian).

14. Al-Mas‘ūdī – Macoudi. Les Prairies d’or: En 9 tomes. Ed.: C. Barbier de Meynard et Pavet de Courteille. Paris: Imprimerie Impériale, 1861–1877 (in Arabic).

15. Novoseltsev A.P. Khazar state and its role in the history of Eastern Europe and Caucasus. Moscow: Nauka, 1990 (in Russian).

16. Aṭ-Ṭabarī, 1879–1901 – Annales quos scripsit Abu Djafar Mohammed ibn Djarir at-Tabari. Cum aliis ed.: M. de Goeje. Ser. I–III. Lugduni Batavorum, 1879–1901 (in Arabic).

17. Aṭ-Ṭabarī, 1960–1969 – Aṭ-Ṭabarī Abū Ja‘far Muḥammad bin Jarīr. Ta’rīkh ar-Rusul wa-l-Mulūk. Ed.: M. Abū al-Faḍl Ibrāhīm: in 11 vols. Cairo: Dār al-Ma‘ārif, 1960–1969 (in Arabic).

18. Ḫalīfa bin Ḫayyāṭ – The History of Khalifah ibn Khayyat. Ed.: Akram Diya’ al-‘Umari. Nagav: [S.l.], 1386–1387 A.H. / 1967 A.D. (in Arabic).

19. Shahinyan A.K. Unknown Treaty of 22 AH (642/3) of the Arab-Muslim conquerors with the ruler of the Byzantine Caucasus. Vizantiiskii vremennik. 2021. Vol. 105. Pp. 81–97 (in Russian).

20. Shahinyan A.K. Early Medieval Geography of Armenia and the Southern Caucasus countries. Saint Petersburg: Izd-vo “Dmitrii Bulanin”, 2014 (in Russian).

21. Shahinyan A.K. “Father of Muslim Historiography” Aṭ-Ṭabarī (839–923) on the Uprising of Christian Princes and Muslim Emirs of Armīnīya under Caliph Al-Mutawakkil (847–861). Vostok (Oriens) 2023. No. 5. Pp. 236–253 (in Russian).

22. Abaev V. I., Bailey H. W. Alans. Encyclopædia Iranica. 1985. Vol. I., Pp. 801–803.

23. Beeston A.F.L., Ghul M.A., Müller W.W., Ryckmans J. Sabaic Dictionary (English-French-Arabic). Sanaa: Univ. of Sanaa, YAR, 1982.

24. Bivar A.D.H. Gorgān: v. Pre-Islamic history. Encyclopædia Iranica. Vol. XI.2. Рp. 151–153.

25. Bosworth C.E. Ardabīl: i. History of Ardabīl. Encyclopædia Iranica. Vol. II.4. Pр. 357–358.

26. Donner F. M. Sayf b. ‘Umar. Encyclopaedia of Islam. 1997. Vol. 9. Pp. 102–103.

27. Dunlop D. Bab al-Abwab. Encyclopaedia of Islam. 1960. Vol. 1. P. 835b.

28. Kettenhofen E. Darband. Encyclopædia Iranica. 1994. Vol. VII.1. Pp. 13–19.

29. Leder S. Al-Wāḳidī. Encyclopaedia of Islam. 2002. Vol. 11. Pp. 101–103.

30. Madelung W. Gīlān (Ḡelān): iv. History in the Early Islamic Period. Encyclopædia Iranica. 2001. Vol. Х.6. Pр. 634–635.

31. Sezgin U. Al-Madā’inī. Encyclopaedia of Islam. 1986. Vol. 5. Pp. 946–948.

32. Tapper R. Moḡān. Encyclopædia Iranica

33. http://www.iranicaonline.org/articles/mogan-parent-i-ii (Last Updated: January 24, 2012).

34. Widengren G. Arbāyistān. Encyclopædia Iranica. 1986. Vol. II.3. Рp. 276–277.

Comments

No posts found

Write a review
Translate