Актуальные проблемы буддологии в исследованиях ученых ИМБТ СО РАН
Актуальные проблемы буддологии в исследованиях ученых ИМБТ СО РАН
Аннотация
Код статьи
S086919080028703-0-1
Тип публикации
Статья
Статус публикации
Опубликовано
Авторы
Базаров Борис Ванданович 
Должность: Академик РАН; директор, Институт монголоведения, буддологии и тибетологии Сибирского отделения РАН
Аффилиация: Институт монголоведения, буддологии и тибетологии Сибирского отделения РАН
Адрес: Российская Федерация, Улан-Удэ
Ванчикова Цымжит Пурбуевна
Должность: Главный научный сотрудник
Аффилиация: Федеральное Государственное бюджетное учреждение науки Институт монголоведения, буддологии и тибетологии СО РАН (д. 6, ул. Сахьяновой, 670047, Улан-Удэ, Российская Федерация)
Адрес:  Ул. Сахьяновой, д. 6
Лепехов Сергей Юрьевич
Должность: гл.н.с.
Аффилиация: Федеральное государственное бюджетное учреждение науки Институт монголоведения, буддологии и тибетологии Сибирского отделения Российской академии наук (ИМБТ СО РАН)
Адрес: Ул. Сахьяновой, 6
Выпуск
Страницы
205-216
Аннотация
В статье анализируются буддологические исследования, проводимые учеными Института монголоведения, буддологии и тибетологии Сибирского отделения Российской академии наук. Рассматриваются вопросы возникновения и формирования самого института, его основных подразделений и деятельность ведущих ученых института, связанная со сбором, каталогизацией, исследованием памятников письменности, собранных в уникальном Центре, восточных рукописей и ксилографов. Отмечается вклад и результаты работы философов, историков, этнографов, литературоведов и лингвистов, занятых исследованием традиционной религиозной культуры, обрядов и ритуалов, буддийской философии, а также особенностей социально-политических процессов развития буддизма в России и странах Центральной и Восточной Азии.    Рассмотрен правовой статус буддийской церкви, монастырей и духовенства на основе анализа и перевода ряда архивных документов и источников на монгольском языках, и дана краткая оценка современного состояния, роли и влияния буддийской церкви, культуры и традиций на общество. Освещена история переводческой деятельности, в частности, перевода на монгольский с тибетского языка буддийского канона.   Обращается внимание на разработанные в институте методы и инструментальные средства электронной каталогизации письменных памятников на тибетском и старописьменном монгольском языках, архивных документов, а также методы цифровизации мультимедийных технотронных источников информации.    Отмечается, что современное буддийское монашество, как и миряне-буддисты в России сохраняют лояльность и доверие по отношению к институтам государственной власти и права на достаточно высоком уровне.   Изучено место и роль этничности в историческом прошлом и современных общественных процессах, обоснован новый взгляд на ключевые моменты этнополитической истории бурятского народа в их неразрывной связи с общим развитием российской государственности и общества.   Делается вывод о том, что проводимые Институтом буддологические исследования направлены на решение актуальных задач в области религиозных отношений, культурного и социального развития, международных связей.  
Ключевые слова
буддийская философия, религиоведение буддизма, цифровизация памятников на тибетском и старописьменном монгольском языках
Источник финансирования
The article was prepared within the framework of government assignments: the project “Russia and Inner Asia: the dynamics of geopolitical, socio-economic and intercultural interaction (XVII–XXI centuries)”, No. 121031000243–5 and the project “Written traditions of the peoples of the Baikal region in the context of historical and cultural heritage Russia and Inner Asia,” No. 121031000263–3.
Классификатор
Получено
21.11.2023
Дата публикации
26.12.2023
Всего подписок
10
Всего просмотров
161
Оценка читателей
0.0 (0 голосов)
Цитировать Скачать pdf 200 руб. / 1.0 SU

Для скачивания PDF нужно оплатить подписку

Полная версия доступна только подписчикам
Подпишитесь прямо сейчас
Подписка и дополнительные сервисы только на эту статью
Подписка и дополнительные сервисы на весь выпуск
Подписка и дополнительные сервисы на все выпуски за 2023 год
1 Буддология изначально находилась в центре исследовательских интересов ИМБТ СО РАН, поскольку ученые, выдвинувшие идею института, основанного в 1922 г.: Б.Б. Барадин, Ц.Ж. Жамцарано, Г.Ц. Цыбиков были всемирно известными и признанными специалистами в этой области. Особенностью подхода к буддологическим исследованиям в ИМБТ было совмещение традиционных основ буддийского образования и европейской научной методологии. Этим институт выгодно отличался от всех, даже самых крупных, мировых буддологических центров.
2 Выпускники Санкт-Петербургского университета Ц.Ж. Жамцарано, Г.Ц. Цыбиков, Б.Б. Барадин по инициативе и при активном содействии Русского географического общества и Комитета по изучению Средней Азии совершили ряд путешествий по Тибету и Монголии. Труды, подготовленные по материалам этих исследований, сразу же получили мировую известность. [Барадин, 1908; 1924; Жамцарано, 2001; Цыбиков, 1903; 1919].
3 Последующие поколения бурятских буддологов, тибетологов и монголоведов, получившие профессиональную подготовку также, в основном в стенах Ленинградского (Санкт-Петербургского) университета, сконцентрировали свои усилия на проблемах источниковедения и историографии, изучении культуры Тибета и монгольских народов, вопросах тибетской и монгольской филологии, языкознания, фольклористики, проблемах этнографии и археологии Центральной Азии и Сибири, истории Монголии, Тибета и сопредельных стран, философских проблемах буддизма и др. ИМБТ был первым и единственным научным учреждением, принявшим в свой штат буддийских монахов.
4 На раннем этапе работы института осуществлялась первичная инвентаризация и каталогизация книг на тибетском, старомонгольском, бурятском языках и архивных документов, уцелевших после разрушения дацанов с богатейшими библиотеками литературы на тибетском и старомонгольском, многие из которых, в том числе комплекты разных изданий тибетского канона, печатные и рукописные, были привезены из Центрального, Восточного Тибета и Монголии. Собранные в разных хранилищах Республики и Иркутской области книги и рукописи, к 1960-м гг. сконцентрированные в Рукописном отделе БКНИИ, находились в разрозненном, не систематизированном состоянии. Первичную трудоемкую работу по их классификации, систематизации и комплектации сотрудники Института проделали вместе с бывшими ламами, принятыми на работу в БИОН во второй половине 1960-х гг.
5 Значительный объем работы по описанию тибетского фонда был выполнен Б.Д. Дандароном, Л.-Ж. Ямпиловым, П.И. Хадаловым, опубликовавшими ряд описаний тибетских рукописей и ксилографов [Хадалов, Ямпилов, Дандарон, 1962; Дандарон, 1960; 1965].
6 В короткий срок была проделана большая работа по созданию тибетско-русских словарей и переводу важных текстов буддийского канона. Ученик академика Ф.И. Щербатского – Б.В. Семичов издал в соавторстве с А.Ф. Гаммерман, Ю.М. Парфионовичем и Б.Д. Дандароном несколько тибетско-русских словарей [Семичов, Гаммерман, 1963; Семичов, Парфионович, Дандарон, 1963].
7 Б.Д. Дандарон с Р.Е. Пубаевым опубликовали перевод разделов «Парамита» и «Мадхьямика» тибетско-монгольского терминологического словаря «Источник мудрецов» [Дандарон, Пубаев, 1968]. Эту работу затем продолжил А.А. Базаров, издавший перевод раздела «Логика» [Базаров A., 2001]. Были изданы крупные работы по истории Тибета, тибетскому источниковедению [ПагсамДжонсан, 1991; Пубаев, 1981].
8 Значительное место в буддологических исследованиях ИМБТ СО РАН занимает Центр восточных рукописей и ксилографов. Почти все сотрудники ЦВРК занимаются исследованиями разных аспектов буддизма, что обусловлено спецификой отдела, в ведении которого находятся фондохранилища, содержащие богатейшее собрание уникальных тибето-монголо-бурято-русскоязычных письменных памятников, архивных документов, являющихся ценнейшим источниковым материалом для исследования духовного наследия народов Центральной Азии.
9 Данные источники, весьма неоднородные по составу и тематике, неравнозначны по содержанию, но в целом, при комплексном их изучении, в сравнении и сопоставлении с другими памятниками, дают достаточно репрезентативный материал, позволяющий в некоторой степени реконструировать картину бытования и истории буддизма по регионам расселения бурят, определить роль и значение буддийских монастырей в жизни бурятского общества того или иного периода, установить основные этапы истории бурятского буддизма в XVIIIXIX вв., роль буддизма и буддийской церкви в интегрировании бурят в систему российской государственности, выявить и атрибутировать имена основных деятелей бурятского буддийского мира и дать оценку их вклада в историю культуры бурят.
10 С конца 1980-х гг. сотрудниками Центра была начата планомерная работа по выявлению, изучению архивных документов, переводу источников со старописьменного монгольского и тибетского языков, вводу их в научный оборот. Проводимый комплекс работ по каталогизации, научному описанию, изучению и популяризация историко-культурного наследия народов Центральной Азии и Южной Сибири, концептуальному анализу по группам источников и переводу на русский язык наиболее ценных источников привел к информационному накоплению сведений, составлению баз данных, электронных каталогов коллекций, развитию и расширению информационного пространства, предоставив более широкое информационное обеспечение исследованиям сотрудников Института и ЦВРК. Проф. Ц.П. Ванчиковой были выполнены перевод и исследования автобиографии и описания путешествия в Тибет первого бурятского хамбо-ламы Д.-Д. Заяева, биографий Д.Д. Итигелова, Ч.-Д. Иролтуева, Л. Дандарова, дорамба Гэлэгжамцо и автобиографии Г.-Ж. Дылгирова. Публикация и исследование этих источников явились значительным вкладом в источниковедение и историю буддизма в Бурятии, поскольку значительно расширили доступ к ранее неизвестным материалам [Ванчикова, 2006; Vanchikova, 2003].
11 Проведенные источниковедческие исследования позволили автору сделать вывод о том, что деятельность первых бурятских лам явилась одной из основ создания интеллектуальных и духовных предпосылок эпохи бурятского просветительства, которые были заложены настоятелями агинских дацанов первой трети ХIХ в. Сделан вывод о том, что ко второй половине ХIХ в. сложилась устойчивая интеллектуальная сеть: появились талантливые, интеллектуальные и харизматичные наставники со множеством учеников и сложилась развитая монастырская инфраструктура, равно как и социально поощряющая и поощряемая мирская среда [Ванчикова, 2006; Vanchikova 2003].
12 По результатам проекта РФФИ «Реалии монашеской дисциплины в буддизме» (№ 1401-00344, рук. д. филос. н. А.А. Базаров) в 2017 г. была опубликована коллективная монография «Реалии монастырской жизни в буддизме Монголии и Бурятии: источниковедческий анализ», в которой представлен комплекс письменных памятников, охватывающий всю область реалий монастырской дисциплины – канон, теоретико-комментаторская, учебная литература, а также многочисленные уставы, предписания, устные наставления и многое другое, чем руководствовались и руководствуются в конкретной жизни буддисты Внутренней Монголии, Монголии и Бурятии, давшие в совокупности возможность увидеть целостность традиционной монастырской системы. Изучение системы и структуры источниковедческого комплекса в области монашеской дисциплины открывает возможность понимания реалий монастырской жизни в буддизме Монголии и Бурятии [Реалии, 2017; Vanchikova, 2020]. Следует отметить изданную в 2019 г. монографию «Буддизм в Монголии: история, духовенство, монастыри» [Ванчикова, 2019]. В ней впервые вводятся в научный оборот малоизученные или ранее неизвестные архивные материалы по истории монгольских монастырей, такие как монастырские уставы, ряд исторических и правовых документов, регламентировавших государственную религиозную политику Монголии в разные периоды ее истории. Был рассмотрен правовой статус буддийской церкви, монастырей и духовенства на основе анализа и перевода ряда архивных документов и источников на классическом и современном монгольском языках, и дана краткая оценка современного состояния, роли и влияния буддийской церкви, культуры и традиций на общество. Освещена история переводческой деятельности, в частности, перевода на монгольский с тибетского языка буддийского канона, имевшего большое литературное и культурное значение. Ценность книги заключается в том, что в ней собраны воедино многочисленные разрозненные документальные сведения, на основе которых представлена целостная картина истории буддизма в Монголии [Ванчикова, 2019].
13 Бурятскими тибетологами переведены на русский язык целый ряд канонических текстов, входящих в тибетский Канчжур и Танчжур, изданы переводы комментаторской и учебной литературы (А.А. Базаров, Ю.Ж. Жабон, Н.В. Цыремпилов, С.П. Нестеркин, А.М. Донец, И.С. Урбанаева).
14 Опубликованный в Улан-Баторе в 2008 г. каталог тибетской коллекции сумбумов – авторских собраний сочинений, разбит на две основные категории: авторы до-гелугпинского и ранне-гелугпинского периода. В первую категорию входят труды важнейших для истории тибетского буддизма личностей: патриархи традиций Сакья, Кадам, Будон Ринчендуб, Таранатха. Ранняя гелугпа представлена работами Чже Цзонхавы, Чжалцаб Дарма-Ринчена и Хайдуб Гэлэг-Балсанбо [Bazarov A., Tsyrempilov, 2008].
15 Первым опытом публикации в советской и российской науке тематического каталога тибетоязычных сочинений следует считать изданный в 2008 г. Центральным Институтом высших тибетологических исследований в г. Варанаси (Индия) каталог коллекции схоластической литературы «Чойра» (системы буддийского схоластического образования), насчитывающий более 3500 ед. хранения уникальных тибетоязычных источников и содержащий ранее неизвестные науке сочинения местных авторов и монастырских печатных дворов [Bazarov А., 2008].
16 Коллектив сотрудников ИМБТ СО РАН (Ц.П. Ванчикова, С.Ю. Лепехов, Ю.Ж. Жабон, С.П. Нестеркин, Л.Л. Абаева, А.А. Базаров, Н.В. Цыремпилов, М.В. Аюшеева, Л.Д. Дашиева) совместно с коллегами из других институтов и учреждений (Государственный Эрмитаж, Музей истории религии, Государственный музей искусства народов Востока, Агинский окружной краеведческий музей им. Г.Ц. Цыбикова, Читинский областной краеведческий музей им. А.К. Кузнецова, Архив Института истории Академии наук Монголии и др.) подготовил крупную коллективную монографию «Земля Ваджрапани. Буддизм в Забайкалье». Разработка проекта была осуществлена на базе ИМБТ СО РАН. Монография представляет собой первое комплексное изложение истории распространения буддизма и его бытования в Забайкалье и европейской территории России, его тесных связей с тибето-монгольской культурной традицией. В работе освещены социально-экономическая, политическая и конфессиональная ситуация в Забайкалье накануне и после Октябрьской революции 1917 г.; положение и роль буддийских монастырей в культуре бурят; рассмотрена структура буддийской церкви, ее взаимоотношения с государством в советское и постсоветское время. В монографии приводится много новых фактов, использованы ранее неизвестные источники на тибетском и монгольском языках и архивные документы; она иллюстрирована редкими архивными фотографиями и изображениями уникальных произведений буддийского искусства [Земля Ваджрапани, 2008].
17 В работах д.и.н. О.С. Ринчинова была изучена история письменных традиций народов Восточной и Центральной Азии, связанная с функционированием Шелкового пути как контактной зоны межкультурных взаимодействий. Исследование позволяет определить историко-культурное наследие Байкальского региона в общем контексте формирования и развития письменной культуры народов Восточной и Центральной Азии с учетом современных исторических знаний. Были разработаны методы и инструментальные средства электронной каталогизации письменных памятников на тибетском и старописьменном монгольском языках, архивных документов, в том числе фондов личного происхождения, а также методы цифровизации мультимедийных технотронных источников информации. Результаты цифровизации памятников из фондов Центра восточных рукописей и ксилографов ИМБТ СО РАН позволяют получить целостную цифровую репрезентацию культурного пространства Байкальского региона, создают новую источниковую базу исследований во многих гуманитарных и естественнонаучных областях [Ринчинов, 2020(1); 2020(2)].
18 Проблемам изучения письменных памятников монгольских народов, истории буддизма, актуальным вопросам источниковедения и архивоведения посвящены исследования к.и.н. М.В. Аюшеевой [Аюшеева, 2015; Реалии, 2017].
19 Одно из традиционных направлений бурятской буддологии – исследования в области индо-тибетской медицины [Bolsokhoeva et al., 1998; Zhabon, 2003; Атлас, 1994]. Большим событием в отечественной тибетологии стала публикация подготовленного к изданию бурятскими тибетологами уникального памятника – «Атлас тибетской медицины» [Атлас, 1994].
20 Ю.Ж. Жабон опубликовала «Краткий тибетско-русский медицинский словарь с монгольскими эквивалентами», который представляет собой первое многоязычное (в одной словарной статье используется несколько языков тибетский, монгольский, санскрит, латинский, русский) справочно-информационное издание с полноценным использованием оригинальной тибетской графики. Специализированный словарь по тибетской медицине выполнен на основе изучения древних тибетских и монгольских медицинских источников («Дзэйцхар-мигчжан», «Чжуд-ши», «Атлас тибетской медицины», «Монголун зуб таниху толи» и др.), а также на материалах исследований современных российских и зарубежных ученых в данной области. Содержание словаря раскрывает всю семантику медицинских и буддийских терминов, необходимых для реконструкции пластов и слоев древней религиозно-философской системы, с которой тесно связана тибетская медицина [Жабон, 2008]. Также был опубликован «Аннотированный каталог медицинской коллекции тибетского фонда ЦВРК ИМБТ СО РАН» [Жабон, 2012].
21 Традиционное для ИМБТ буддологическое направление – историко-философское, в котором бурятские буддологи через Б.В. Семичова являются прямыми продолжателями линии знаменитой петербургской буддологической школы. Философским проблемам буддизма посвящены работы Д.В. Аюшеевой, А.А. Базарова, С.Ю. Лепехова, А.М. Донца, С.П. Нестеркина, Л.Е. Янгутова, И.С. Урбанаевой [Аюшеева, 2003; Базаров А., 1998; Гарри, 2003; Лепехов, 2013; 2022; Донец, 2012; 2016; Нестеркин, 2011; Nesterkin, 2017; Янгутов, 1995; Урбанаева, 2014]. Д.филос.н. А.А. Базаров в своих работах исходит из того, что в современной буддологии наряду с необходимостью перевода памятников религиозно-философской мысли эпохи древности и средневековья существует задача выявления и реконструкции на культурологическом и историко-философском уровнях тех социальных институтов, которые определяли собой интеллектуальное лицо буддизма [Базаров А., 1998; 2001].
22 Труды д.филос.н., проф. Л.Е. Янгутова посвящены изучению философской доктрины китайского буддизма, выражающей идею единства, тождества и гармонии мира, исследовалась проблема истинно сущего как отражения просветленного сознания [Янгутов, 1995; 2007].
23 Объект исследований д.и.н., проф. Л.Л. Абаевой: традиционная религиозная культура монгольских народов, буддийская теория и практика в монголосфере, этнокультурные традиции монгольской метаэтнической общности, христианские, манихейские и мусульманские религиозные верования и культы в районе Великой Степи. Результаты и основные выводы опубликованы в ряде трудов ученого [Абаева, 2018; Миряне и ламы, 2019].
24 В работах д.филос.н. И.С. Урбанаевой освещаются вопросы становления тибетской и китайской махаяны в контексте проблемы аутентичного буддизма, а также буддийская философия и практика на основе изучения индо-тибетских текстов и живой традиции тибетского буддизма [Урбанаева, 2014].
25 В рамках работы над проектом «Комплексное исследование религиозно-философских, историко-культурных, социально-политических аспектов буддизма в традиционных и современных контекстах России и стран Центральной и Восточной Азии» (рук. Л.Е. Янгутов) были «проанализированы традиционные знания, буддийская ментальность и образ жизни, в сравнении с философскими, научными, нравственными традициями России и стран Запада, выявлены схожие черты этих традиций в понимании сущности человека и его нравственной природы» [Институт, 2022, с. 186187]. Изучив особенности социально-политических процессов развития буддизма в России и странах Центральной и Восточной Азии, ученые выявили значимость взаимоотношений буддизма с государственной властью. Было определено, что «трансформация буддийского конфессионального образования в современном мире ориентируется на конструктивное освоение традиции, на императив взаимопонимания носителей различных культурных обликов» [Институт, 2022, с. 187]. Ученые пришли к выводу о том, что, как буддийское монашество, так и миряне-буддисты сохраняют лояльность и доверие по отношению к институтам государственной власти и права на достаточно высоком уровне, а также, что «Буддийская Традиционная Сангха России воспринимается большинством бурят-буддистов в качестве важнейшего религиозного института, играющего значимую роль не только в вопросах веры, но и в светских социально-политических практиках» [Институт, 2022; Manzanov, 2011; Nesterkin, 2011].
26 В ИМБТ СО РАН расширяется и модернизируется работа по переводу древних текстов буддизма, в том числе и связанная с разработками новейших технологий с использованием искусственного интеллекта. Продолжается и расширяется публикационная активность ученых, связанная с этим направлением.
27 С 2007 г. Институтом издается серия “Pax Buddhica” (главный редактор д.филос.н., проф. С.Ю. Лепехов). Основной целью серии является публикация монографических исследований в области буддологии, факсимильное издание редких буддийских текстов, хранящихся в ЦВРК ИМБТ СО РАН, переводов памятников буддийской культуры.
28 В работах С.Ю. Лепехова исследуются проблемы формирования индо-иранского культурного единства периода формирования «митраистских мифологий», периода наивысшего подъема буддийской цивилизации, когда культурные факторы, способствовали созданию непревзойденного до сих пор по масштабу и глубине цивилизационного единства на евразийском пространстве [Lepekhov, 2018, р. 1320]. К числу таких принципов буддийской цивилизации, которые могут быть востребованы современным обществом, С.Ю. Лепехов относит следующие: принцип всеобщего гуманизма, принцип сострадания как опоры мира; принцип всеобщей ответственности за формирование общественных институтов и организаций, призванных способствовать разрешению общечеловеческих проблем; принцип толерантности и единой этической направленности всех мировых религий. Рассматривая буддизм в Сибири как геополитический фактор, исследователь отмечает, что в начале ХХ в. эта религия осознавалась и правительством России, и правительствами других стран как весомый фактор внутренней и внешней политики [Lepekhov, 2013, p. 159].
29 Изучению проблем трансформации бурятской этнической идентичности в различные исторические периоды – с XVII по XXI в посвящен проект «Буряты в этнополитическом пространстве России: от империи до федерации» (руководитель проекта академик РАН Б.В. Базаров) выполненный в рамках Комплексной программы исследований СО РАН [Буряты, 2017]. Было изучено место и роль этничности в историческом прошлом и современных общественных процессах, обоснован новый взгляд на ключевые моменты этнополитической истории бурятского народа в их неразрывной связи с общим развитием российской государственности и общества.
30 Целый ряд международных совместных проектов: «Трансформация в России, Монголии и Китае», «Диалог цивилизаций: взаимодействия между кочевой и другими культурами Центральной Азии», «Монгольский мир в условиях взаимодействия России и Восточной Азии в XX–XXI вв.» (руководитель академик РАН Б.В. Базаров), «Монгольский коридор в условиях евразийского взаимодействия» (руководитель академик РАН Б.В. Базаров), «Азиатская Россия, Центральная Азия и Индия: миграции, регионы и регионализм в исторической динамике» (руководители Х.Ш. Васудеван, В.А. Ламин, Б.В. Базаров) поднимает актуальные вопросы развития, взаимодействия и сотрудничества в рамках евразийского пространства. [Базаров Б., Тумэндэмбэрэл, 2005; Bazarov B., 2009; 2010].
31 В целом буддологические исследования, проводимые учеными ИМБТ СО РАН направлены на решение актуальных задач, стоящих перед Республикой Бурятией и Российской Федерацией в области религиозных отношений, культурного и социального развития, международных научных связей. Ученые республики явились организаторами и участниками многих успешных международных проектов, крупных международных научных форумов, отличаются высокой публикационной активностью на международном уровне.
32 ИМБТ СО РАН является крупным буддологическим центром не только в масштабах страны, но и признан весьма влиятельным по своим направлениям исследований многими ведущими зарубежными специалистами. Не случайно, ученые ИМБТ СО РАН входили в состав таких международных буддийских организаций как «Азиатская буддийская конференция за мир» (АБКМ).
33 В настоящее время, характеризующееся возросшей международной напряженностью, усилившимся идеологическим и культурным противостоянием, результаты и опыт работы буддологов ИМБТ СО РАН могут быть востребованы и успешно применены во многих сферах жизни и деятельности.

Библиография

1. Абаева Л.Л. Религиозная культура монгольских народов в векторе буддийских традиций. Улан-Удэ: Буряад-Монгол ном, 2018.

2. Атлас тибетской медицины. Свод илл. к тибет. мед. трактату XVII в. «Голубой берилл». Альбом. Бурят. науч. центр СО РАН и др. М.: Галарт, 1994.

3. Аюшеева Д.В. Современный тибетский буддизм на Западе. Отв. ред. Л.Е. Янгутов. Улан-Удэ: Изд-во БНЦ СО РАН, 2003.

4. Аюшеева М.В. Мэргэн-гэгэн и его письменное наследие. Улан-Удэ: Изд-во БСХА. 2015.

5. Базаров А.А. Институт философского диспута в тибетском буддизме. СПб.: Наука, 1998.

6. Базаров А.А. Источник мудрецов. Раздел: Логика (перевод с тибетского). СПб: Б&К, 2001.

7. Базаров Б.В., Тумэндэмбэрэл Н. Монголо-российские отношения на современном этапе: к проблеме регионального взаимодействия во Внутренней Азии. Улан-Удэ: Изд-во БНЦ СО РАН, 2005.

8. Барадин Б.Б. Путешествие в Лавран. Известия РГО. Т. 44. Выпуск. IV. СПб., 1908.

9. Барадин Б.Б. Статуя Майтрейи в Золотом храме (Bibl. Buddhica. Vol. XXI). Ленинград: Типография Российской академии наук, 1924.

10. Буряты в этнополитическом пространстве России: от империи до федерации (руководитель проекта академик РАН Б.В. Базаров). Улан-Удэ: Изд-во БНЦ СО РАН, 2017.

11. Ванчикова Ц.П. История бурятского буддизма. Письменные источники: транслитерация, перевод, комментарий и исследование Ц.П. Ванчиковой. Улан-Удэ: Изд-во БНЦ СО РАН, 2006.

12. Ванчикова Ц.П. Буддизм в Монголии: история, духовенство, монастыри. Иркутск: Оттиск, 2019.

13. Гарри И.Р. Дзогчен и Чань в буддийской традиции Тибета. Отв. ред.: В.И. Корнев, В.С. Дылыкова. Улан-Удэ: Изд-во БНЦ СО РАН, 2003.

14. Дандарон Б.Д. Описание тибетских рукописей и ксилографов. Вып. 1. М.: Вост. лит., 1960; Вып. 2. М.: Вост. лит. 1965.

15. Дандарон Б.Д., Пубаев Р.Е. Источник мудрецов. Тибетско-монгольский терминологический словарь буддизма. Разделы «Парамита» и «Мадхьямика». Улан-Удэ: Бурят. кн. изд-во, 1968.

16. Донец А.М. Учение об истине в философии школы мадхьямика–прасангика традиции Гелуг. Улан-Удэ: Изд-во БНЦ СО РАН, 2012.

17. Донец А.М. Срединное познание в буддийской традиции Гелуг. Улан-Удэ: Изд-во БНЦ СО РАН, 2016.

18. Жабон Ю.Ж. Краткий тибетско-русский медицинский словарь с монгольскими эквивалентами. Улан-Удэ: Изд-во БНЦ СО РАН, 2008.

19. Жабон Ю.Ж. Аннотированный каталог медицинской коллекции тибетского фонда ЦВРК ИМБТ СО РАН. Улан-Удэ: Изд-во БНЦ СО РАН, 2012.

20. Жамцарано Ц.Ж. Путевые дневники. 1903–1907 гг. Сост.: Ц.П.Ванчикова, В.Ц. Лыксокова, И.В. Кульганек. Улан-Удэ: Изд-во БНЦ СО РАН, 2001.

21. Земля Ваджрапани: буддизм в Бурятии (сост. и науч. ред. Ц.П. Ванчикова). (Ars Buddhica, т. 4). М: ИПЦ «Дизайн. Информация. Картография» 2008.

22. Институт монголоведения, буддологии и тибетологии Сибирского отделения Российской Академии наук. 100 лет. Том I. Отв. ред. Б.В.Базаров. Иркутск: Изд-во «Оттиск», 2022.

23. Лепехов С.Ю. Формирование религиозно-философских и логико-эпистемологических концепций буддизма Махаяны. Науч. ред. Б.В. Базаров. Иркутск: «Оттиск», 2022.

24. Нестеркин С.П. Личность в буддизме махаяны. Отв. ред. С.Ю. Лепехов. Улан-Удэ: Изд-во БНЦ СО РАН, 2011.

25. Миряне и ламы: буддийские идеи и практики в трансформирующихся обществах России и Монголии. Отв. ред. Л.Л. Абаева. Улан-Удэ: Изд-во БНЦ СО РАН, 2019.

26. Пагсам-Джонсан: история и хронология Тибета. Перевод с тибетского языка, предисловие, комментарий Р.Е. Пубаева. Новосибирск: Наука, 1991.

27. Пубаев Р.Е. Пагсам-Чжонсан – памятник тибетской историографии XVIII века. Новосибирск: Наука, 1981.

28. Реалии монастырской жизни в буддизме Монголии и Бурятии. Улан-Удэ: Изд-во Бур. гос. ун-та, 2017.

29. Ринчинов О.С. Диахронический корпус бурятского языка как цифровой инструмент исторических исследований: подходы, решения, экспериментальные исследования пространства. Историческая информатика. 2020. № 2(32). С. 26–34 (32).

30. Ринчинов О.С. Тибетское наследие в цифровом пространстве: подходы и реализации. Oriental Studies. 2020. Т. 13. № 3. С. 640–651

31. Семичов Б.В., Гаммерман А.Н. Словарь тибетско-латино-русских названий лекарственного растительного сырья, применяемого в тибетской медицине. Улан-Удэ: БКНИИ СО АН СССР, 1963.

32. Семичов Б.В., Парфионович Ю.М., Дандарон Б.Д. Краткий тибетско-русский словарь. М.: Государственное издательство иностранных и национальных словарей, 1963.

33. Урбанаева И.С. Становление тибетской и китайской махаяны: в контексте проблемы аутентичного буддизма. Улан-Удэ: Изд-во БНЦ СО РАН, 2014.

34. Хадалов П.И., Ямпилов Л. Ж., Дандарон Б.Д. Описание сочинений Гунчен-Жамьян-Шадпа-Дорчже (1649–1723). Улан-Удэ: Бурят. кн. Изд-во, 1962.

35. Цыбиков Г.Ц. Буддист-паломник у святынь Тибета. Петроград: Рус. геогр. общ-во, 1919.

36. Цыбиков Г.Ц. О Центральном Тибете. Известия РГО. Т. 39. Выпуск. 3. СПб., 1903.

37. Янгутов Л.Е. Единство, тождество и гармония в философии китайского буддизма. Новосибирск: Наука, Сибирская издательская фирма РАН, 1995.

38. Янгутов Л.Е. Традиции Праджняпарамиты в Китае. Улан-Удэ: Изд-во Бурятского госуниверситета, 2007.

39. Bazarov A.A. Catalogue of the collection of Tibetan manuscripts and xylographs “Chos grwa” (Part ‘Tshad ma, Grub mtha’) of The Institute of Mongolian, Tibetan and Buddhist studies of RAS (Siberian Branch). Tibeto-Mongolian Series. Varanasi: Central Institute of Higher Tibetan Studies, 2008.

40. Bazarov A.A., Tsyrempilov N. Catalogue of Tibetan gSung 'bum Collection of the Centre of Oriental Manuscripts and Xylographs of the Institute of Mongolian, Buddhist and Tibetan studies of Siberian Branch of Russian Academy of Sciences. Volume I. Non-dGe lugs and Early dGe lugs sections. Ulaanbaatar: Center for Mongolian Studies of the National University of Mongolia, 2008.

41. Bazarov B.V. The Transborder Regions of Siberia and East Asia: The problems of Regional Paradiplomacy. Asiatic Russia. Partnerships and Communities in Eurasia. Kolkata: Maulana Abul Kalam Azad Institute of Asian Studies. 2009. Рp. 256–268.

42. Bazarov B.V. Relationship between Inner Mongolia and Mongolia. Himalayan and Central Asian Studies. New Delhi, 2010. Vol. 14. No. 1–2. Pp. 117–124.

43. Bolsokhoeva N.D. with Avedon J., Bradley T.S., Gerasimova K.M., Neyer F. The Buddha’s Art of Healing. Tibetan Paintings Rediscovered. New-York: Rizzoli, 1998.

44. Lepekhov S.Yu. The Religious Policy of the Russian Government towards Buddhism at the End of the 19th and the Beginning of the 20th Centuries. International Journal of Buddhist Thought & Culture (Korea). February 2013. Vol. 20. Pp. 145–161.

45. Lepekhov S.Yu. Historical and Cultural Role of Indian Mitra and Maitreya Cults in the Uniting Process of Eurasia. Eurasia and India. Regional Perspectives. Chapter 2. Ed. By K. Warikoo. London – New York: Routledge, Taylor & Francis Group. 2018. Pp. 13–20.

46. Nesterkin S.P. Renewal Movement in Russian Buddhism: Two Reform Projects. A Copter Approach the Trans Himalayan Tibet: Buddhism at The Crossroads. Edited by Tsetan Namgial. New Delhi, India: Manakin Press Pvt. Ltd., 2017. Vol. 3. Pp. 157–164.

47. Nesterkin S. Buddhist Religious Organizations of Russia (On Certain Problems Related to their Formation). Contemporary Buddhism. Comparative Studies on Eurasia and South Asia. Ed. By S. Chatterjee, A. Sen Gupta. Kolkata: Shipra publication, 2011. Pp. 41–50.

48. Manzanov G.E. Buddhism in the Baikal Region (Based on the Sociological Research Materials). Contemporary Buddhism. Comparative Studies on Eurasia and South Asia. Ed. By S. Chatterjee, A. Sen Gupta. Kolkata: Shipra, 2011. Pp. 51–63.

49. Vanchikova Ts. Rnam Thars of the First Abbots of the Buryat Tsugol Monastery. Archiv Orientalni. Vol. 71. No 3. Praha, 2003. Pp. 451–464.

50. Vanchikova Ts. Religious Codes of Mongolian Buddhist Monasteries. Aspects of Mongolian Buddhism 2. Mongolian Buddhism in Practice. Budapest 2020. Pp. 167–173.

51. Zhabon Yu.Zh. Desi Sangye Gyatsho (1653–1705) on the Succession of Medical Knowledge in the Tibetan Chang and Zur Schools. Archiv Orientalni. Vol. 71. No 3. Praha, 2003. Pp. 465–478

Комментарии

Сообщения не найдены

Написать отзыв
Перевести