1. Ali Shir Navai. Beloved of Hearts. Ed., Preface by A.N. Kononov. Moscow; Leningrad: Izdatel'stvo AN SSSR, 1948 (in Russian).
2. Anikeeva T. A., Zaitsev I. V. Turkic, Arabic and Persian Manuscripts, Lithographs and Books of the Lazarev Institute of Oriental Languages in the Collection of the Scientific Library of the MGIMO (U) of the MFA of the Russian Federation. Moscow: Nauka – Vost.lit., 2020 (in Russian).
3. Borovkov A.K. Lexicographic Tradition in Dictionaries of the Chagatai Language. Lexicographic Collection. Issue IV. Moscow: Gosudarstvennoe izdatel'stvo inostrannyh i nacional'nyh slovarej, 1960. Pp. 151–162 (in Russian).
4. Gordlevsky V.A. The Meddakhs of Istanbul. Gordlevsky V.A. Selected Works. Vol. 2. Language and Literature. Moscow: Izdatel'stvo vostochnoj literatury, 1961. P. 332–338 (in Russian).
5. Oganova E.A., Vorobyeva S.N. On the Influence of Ali Shir Nevai on the Development of the Turkish Poetic Tradition. The Creative Heritage of Ali Shir Nevai and Modernity. Collection of Papers of the International Scientific and Practical Conference. Moscow: LLC “4 Print”, 2018. Pp. 109–114 (in Russian).
6. Samoilovich A.N. Central Asian-Turkish Poets Quoted in Two Dictionaries “Abushka” and in the Dictionary of Sheikh Suleiman. Samoilovich A.N. Turkic Linguistics. Philology. Runic. M.: Vost. lit., 2005. Pp. 830–838 (in Russian).
7. Sibgatullina A.T. Contacts of the Muslim Turks of the Russian and Ottoman Empires at the Turn of the 19th–20th Centuries. Moscow: Institute of Oriental Studies of the Russian Academy of Sciences, 2010 (in Russian).
8. Akün Ömer Faruk. Ahmed Vefik Paşa. Türkiye Diyanet Vakfı İslâm Ansiklopedisi. Cilt 2. İstanbul: TDV İslâm Araştırmaları Merkezi, 1989. S. 143–157.
9. Ali Şir Nevâî. Mahbubu’l-Kulub. İstanbul: Matbaa-i Amire, 1298/1872–1873.
10. Alptekin Ali Berat. Müdamî, Sabit Yalçın Ataman. http://teis.yesevi.edu.tr/madde-detay/mudami-sabit-yalcin-ataman (accessed: 15.12.2021).
11. Başgöz I. The Tale-singer and His Audience: An Experiment to Determine the Effect of Different Audiences on a Hikâye Performance. Turkish Folklore and Oral Literature. Selected Essays of İlhan Başgöz. Ed. By Kemal Silay. Bloomington: Indiana University Turkish Studies, 1998. P. 76–129.
12. Boratav P.N. Halk hikayeleri ve halk hikayeciliği. Ankara: Milli eğitim Basımevi, 1946.
13. Gül ile Mir Ali Şir hikâesi. Boratav P.N. Halk hikayeleri ve halk hikayeciliği. Ankara: Milli eğitim Basımevi, 1946.
14. Hakkı İsmail. Ali Şir Nevâî ve Çağatay Şuarası. Mektep Dergisi. 1309/1891, Sayı 1-5, 7 [Hakkı Ismail. Ali Shir Nevai and the Chagatai Question. “Mektep” Magazine. 1309/1891, Issues 1-5, 7 (in Turkish)].
15. Herzog C., Motika R. Orientalism “alla turca”: Late 19th / Early 20th Century Ottoman Voyages into the Muslim 'Outback'. Die Welt des Islams. New Series, Vol. 40, Issue 2. Ottoman Travels and Travel Accounts from an Earlier Age of Globalization. July, 2000. Pp. 139–195.
16. History of the Ottoman State, Society and Civilization. Vol. 2. Ed. by E. İhsanoğlu. İstanbul: IRCICA, 2002.
17. Köprülüzâde Mehmed Fuad. Türk Edebiyatında İlk Mutasavvıflar. İstanbul, 1918.
18. Necib Asım. Erbain Hadis Tercemesi. Millî Tetebbûlar Mecmuası. Сilt 4, 1331/1913. S. 149–155.
19. Türkmen Fikret. Halk Edebiyatında Ali Şir Nevayî ile İlgi¬li Yaratmalar. Afyon Kocatepe Üniversitesi Sosyal Bilimler Dergisi. Cilt 4. 2002. S. 23–33.
Comments
No posts found