Narratives by the “Father of Muslim Historiography” aṭ-Ṭabarī (839–923) about the Uprising of the Christian Princes and Muslim Emirs of Armīnīya under Chaliph al-Mutawakkil (847–861)
Table of contents
Share
QR
Metrics
Narratives by the “Father of Muslim Historiography” aṭ-Ṭabarī (839–923) about the Uprising of the Christian Princes and Muslim Emirs of Armīnīya under Chaliph al-Mutawakkil (847–861)
Annotation
PII
S086919080026516-4-1
Publication type
Article
Status
Published
Authors
Arsen Shahinyan 
Occupation: Professor
Affiliation: Saint Petersburg State University
Address: Russian Federation,
Edition
Pages
236-253
Abstract

This publication presents the materials extracted from the multivolume “History of the Prophets and Kings” (Ta’rī ar-Rusul wa-l-Mulūk) by “the father of the Muslim historiography”, an Arabic spoken Iranian Muḥammad b. Ǧarīr (Djarir) aṭ-Ṭabarī (839–923), whichoutlines the general history from the Creation to 302 AH (914/5). These are absolutely all the materials that are devoted to the last uprising against the power of the ‘Abbasids (750–1258) in the Arab vilayet of Arminiya, which consisted of the Greater-Armenian, and South Caucasian Lands occupied by the Muslims. We are talking about the uprising of 850–855, in which both the leaders of the autonomous Armenian and Albanian principalities, as well as the Arab emirates created in Arminiya at the beginning of the 9th C., took part.

These passages were extracted from the classic critical edition carried out in three series and 15 volumes in Leiden (1879–1901), edited by the famous Dutch Arabist Michael Jan de Goeje (1836–1909).The selected passages are translated by Arsen K. Shahinyan from Classical Arabic into Russian for the first time in Oriental science. The introductory article, detailed text notes and scholarly comments based on the historical and geographical narratives of the Antiquity, and in the languages of the peoples of the Christian and Muslim Orient are attached by the author of the publication to his translated materials as well. Preparing these notes and comments, he also took into account the data that are reflected in the leading scientific, reference (encyclopedic) and educational publications of the world.

Keywords
Aṭ-Ṭabarī, al-Mutawakkil (847–861), Buġā aš-Šarābī, Armīnīya, Arrān, Bagratids, Tiflīs
Received
06.07.2023
Date of publication
28.10.2023
Number of purchasers
12
Views
149
Readers community rating
0.0 (0 votes)
Cite Download pdf 200 RUB / 1.0 SU

To download PDF you should pay the subscribtion

Full text is available to subscribers only
Subscribe right now
Only article and additional services
Whole issue and additional services
All issues and additional services for 2023
1

ВВЕДЕНИЕ

2 Арминийа (أرمينية [’Армӣнийа]) – эта административная единица – вилайет Арабского халифата, окончательно сформированная в эпоху халифа ‘Абд ал-Малика (685–705) из захваченных мусульманами территорий христианских княжеств Армения (др.-арм. Մէծ Հայք [Мēc Hayk‘]), Албания (др.-арм. Աղուանք [Ałuank‘]) и Иберия (др.-груз., асомтаврули ႵႠႰႧႪႨ [K‘art‘li]). Этот северный вилайет, расположенный на Армянском нагорье и Южном Кавказе, исламскими властями, как удалось нам доказать, был подразделен на Арминийу I с центром в Двине (دبيل [Дабӣл]), Арминийу II (أرّان [’Аррāн], вар. الرّان [ар-Рāн]) с центром в Партаве (برذعة [Барз̱а‘а]) и Арминийу III (جرزان [Джурзāн]) с центром в Тбилиси (تفليس [Тифлӣс]) [Shahinyan, 2021]. Частыми были восстания в Арминийи, как против власти ’Умаййадов (661–750), так и ‘Аббасидов (750–1258), а последнее из них датируется 850–855 гг. – в эпоху халифа ал-Мутаваккила (847–861) [Шагинян, 2008].
3 К тому времени в Арминийи, как и во всем халифате, наметились процессы автономизации периферии. В результате на административно-политической карте вилайета под эгидой древнеармянского нахарарского дома Багратуни (Բագրատունի) сформировались перевенствующие княжества – армянских (802–886), иберских (ბაგრატიონი [Bagrationi], ок. 810–899) и албанских (ок. 820–886) Багратидов. Сюзеренные права старшей ветви (армянских) Багратидов распространялись также на первенствующие княжества Васпуракан (др.-арм. Վասպուրական) и Сисакан (Սիսական), где утвердились прочие армянские династы, представители старой родовой знати времен великоармянских царей Аршакидов (Արշակունի [Aršakuni], 52–428) – Арцруниды (Արծրունի [Arcruni]) и Сюниды (Սիւնեցի [Siwnec‘i]). Перечень автономных княжеств Арминийи на этом не исчерпывается; нами восстановлен список из 15 княжеств. Сверх того, в вилайете зародились три арабо-мусульманские эмираты: Арзан (أرزان [’Арзāн]), Тифлис и Ширван (شروان [Ширвāн]) [Шагинян, 2014, с. 257–302].
4 «Отец мусульманской историографии» – Абӯ Джафар Мух̣аммад ибн Джарӣр бин Йазӣд бин Кас̱ӣр бин Г̣āлиб ат̣-Т̣абарӣ (225–310 гг. х. / 839–923) относится к плеяде тех первых, творивших на арабском языке, писателей (Ибн Ас̱ам ал-Кӯфӣ, ум. в 820-е гг., ал-Балāз̱урӣ, ум. в 892 г., ал-Йакӯбӣ, ум. в 897 г., и др.), в трудах которых вырабаталась концепция не только истории ислама, но и всеобщей истории1. Хроники, зафиксированные у ат-Табари касательно эпохе последнего восстания в вилайете Арминийа (850–855 гг.), базируются на рассказах современников участников карательных походов против мятежников, как из числа христианских князей, так и мусульманских эмиров.
1. На зарождавшееся направление всемирной истории на арабском языке большое влияние оказали «дворцовые анналы» позднесасанидского периода (VI–начало VII в.) в арабской версии Ибн ал-Мук̣аффа (ум. в 756/7 г.). Существенный вклад оказали также письменные памятники народов стран Христианского Востока, которые со II века создавались на среднеарамейском (сирийском) языке, с V века на древнеармянском грабаре, а с VI века еще и на среднегреческом (византийском) языке. На основе древнегреческой космографии и географии, а также сасанидской описательной географии закладывается аналогичный жанр литературы и на арабском языке. До нас дошли географические трактаты многих мусульманских авторов IX–X вв., среди них упомянутый ал-Йа‘к̣ӯбӣ или ал-Мас‘ӯдӣ (ум. в 956/7 г.) и др.
5 Ат-Табари был этническим иранцем – уроженцем области Табаристан (на юге Каспия), который прославился подготовкой подробных богословских комментарий к Корану, а также двух десятков трудов по исламскому законоведению. В то же время, в истории «Золотого века» исламской культуры ат-Табари известен как «отец мусульманской историографии», завершивший в 302 г. х. (914/5) капитальный труд над «Историей пророков и царей» (تأريخ الرّسل والملوك [Та’рӣх̮ ар-русул ва-л-мулӯ̣к])2. Это крупнейшее произведение в классической исламской культуре охватывает всеобщую историю со времен сотворения мира, служа в наши дни первоисточником для изучения позднеантичной и раннесредневековой истории народов стран Ближнего Востока, в том числе Армянского нагорья и Южного Кавказа. Исламскую эпоху ат-Табари излагает, как по погодной форме (по хиджре), так и по династийной (по хронологии правления халифов), подразделяя главы по тематическому принципу на параграфы.
2. Полное заглавие звучит так: «История пророков и царей и известия о них, и о том, что случилось в эпоху каждого из них» (تأريخ الرّسل والملوك وأخبارهم ومن كان في زمن كلّ واحد منهم [Та’рӣх̮ ар-русул ва-л-мулӯ̣к ва-’ахбāри-хим ва-ман кāна фӣ заман кулли вāх̣ид мин-хум]) [Йāк̣ӯт ал-Х̣амавӣ, 1993, с. 2456].
6 Для современного армениста, кавказоведа и востоковеда ценность «Истории пророков и царей» заключается еще и в том, что ат-Табари систематически ссылается на свои источники, указывая поименно их авторов (длинную цепь имен мусульманских передатчиков). Это позволяет исследователю не только удостовериться в подлинности его повествований при сличении их с данными синхронных или более ранних писателей (в том числе немусульманских – греко-римских, сирийских, древнеармянских, византийских), но и распоряжаться уникальными материалами из потерянных целиком или частично трудов, как позднесасанидских авторов, так и мусульманских предшественников ат-Табари. Так что, мы имеем дело с достойным первоисточником, которое имеет первостепенное, а в ряде случаев уникальное значение3 по военно-политической истории всех христианских стран и народов к югу от Кавказа, которые исламскими властями были определены в границах единого вилайета Арминийа.
3. Поэтому уже в 963 г. визирь эмирата Саманидов (819–999) Абӯ Алӣ Мух̣аммад Баламӣ подготовил «Книгу истории» (تاریخنامه [Тāрӣх̮нāма]) – обработанную на фарси версию с сокращениями «Истории ат-Табари», которая стала первым памятником на новоперсидском языке историографического жанра. Араб ’Ибн ал-’Ас̱ӣр (1160–1233) в «Полном своде истории» почти компилятивно изложил материалы ат-Табари вплоть до 302 г. х. (914/5).
7 Эта «Великая книга по истории», как выражался в свое время выдающийся мусульманский энциклопедист ромейского происхождения Йакут ал-Хамави ар-Руми (1179–1229) [Йāк̣ӯт ал-Х̣амавӣ, 1993, с. 2456], издавалась впервые в подлиннике с 1879–1901 гг. группой авторитетнейших арабистов Европы под руководством М. Я. де Гуэ (1836–1909) в Лейдене. Она насчитывает три серии и 15 томов общим объемом около 8 тыс. стр. [ат̣-Т̣абарӣ, 1879–1901]4.
4. Существует еще одно критическое издание текста, осуществленное в Каире в 11 томах под редакцией М. ’Абу ал-Фадла ’Ибрахима (1905–1981) [ат̣-Т̣абарӣ, 1960–1969].
8 Из настоящего критического издания нами извлечены абсолютно все рассказы о последнем восстании христианских князей и мусульманских эмиров Арминийи в 850–855 гг. Эти материалы нами впервые в востоковедной литературе переведены на русский язык, снабжены подробными текстологическими примечаниями и научными комментариями.
9

КОММЕНТИРОВАННЫЕ ПЕРЕВОДЫ

10

(cер. III, с. 1384) <…>.

11

Далее наступил двести тридцать пятый год {хиджры}

12

(=26 июля 849 г.–14 июля 850 г.)

13

<…>.

14 (cер. III, с. 1389)
15

{Распоряжения ал-Мутаваккила касательно христиан (النّصارى [ан-нас̣āрā]5)}6

5. В ед. ч. النّصرانيّ [ан-нас̣рāнӣ].

6. Подобный подзаголовок «أمر المتوكّل مع النّصارى» наличествует в каир. изд. [ат̣-Т̣абарӣ, 1960–1969, т. 9, с. 171].
16

<…>. В сем году {хиджры} велел {халиф} ал-Мутаваккил, чтобы христиане и все другие люди {разряда} дзимма (أهل ذمّة [’ахл аз̱-з̱имма])7 носили персидские плащи (الطّيالسة [ат̣-т̣айāлиса]8) желтого цвета и пояса зуннар (الزّنانير [аз-занāнӣр]9), садились в седла деревянными стременами, прикрепляли два шара к задней части этих сёдел и прикрепляли две пуговицы к головным уборам тех, кто среди них носил шапки, но только они должны были по {своему} цвету выделяться от головных уборов, которые носили мусульмане (المسلمون [ал-муслимӯн]10). Кроме того, должны были подобные {люди} прикреплять две заплаты на верхнюю одежду своих мамлюков (مماليك [мамāлӣк]11); при этом, цвета обеих должны были выделяться от цвета платья, надетого сверху, да так, что одна из двух полос была перед ним, в области его груди, а другая – на спине. И каждая из двух полос должна была иметь размер {шириной} четыре пальца и желтый цвет. И те, кто среди них носили чалму и тому подобное, то теперь цвет ее также должен был быть {исключительно} желтым. (cер. III, с. 1390) Что касается их женщин, которые выходили {из дома}, появляясь {на улице}, то не могли они показаться без желтой накидки (ﺇزار [’изāр]). И велел {ал-Мутаваккил}, чтобы мамлюки этих {людей разряда дзимма} также носили пояса зуннар, запретив при этом носить им кушаки (مناطق [манат̣ик̣]12).

7. К разряду з̱иммӣ (ذمّيّ – букв.: «находящихся под опекой {мусульман}») изначально относились иудеи (араб. هود [хӯд], ед. ч. يهوديّ [йахӯдӣ]) и христиане. Против них священная война или война за веру (الجهاد [ал-джихāд] – букв.: «усилие») не применялась, но при условии покорности, признания верховенства ислама и уплаты подушной подати. В результате иноверцы оставались лично свободными, но политически бесправными, ограниченными частично еще и в гражданских правах. Положение, применяемое к з̱иммӣ, позднее распространится также на зороастрийцев или же огнепоклонников (араб. مجوس [маджӯс], ед. ч. مجوسيّ [маджӯсӣ]) Ирана и Средней Азии [Петрушевский, 2007, c. 87–89).

8. В ед. ч. الطّيلسان [ат̣-т̣айласāн].

9. В ед. ч. الزّنّار [аз-зуннāр].

10. В ед. ч. المسلم [ал-муслим] (букв.: «вручивший себя {Богу}»).

11. В ед. ч. مملوك [мамлӯк] (букв.: «белый раб»). Здесь и ниже мы оставляем данный термин без перевода, т. к. подразумевался один из видов подчиненного статуса его носителя.

12. В ед. ч. منطقة [минт̣ак̣а].
17 Сверх того, распорядился {халиф} разрушать недавно выстроенные их церкви (بيع [бийа‘]13) и обложить десятиной (العشر [ал-‘ушр]) их жилища. А в случае если данное место (помещение) было достаточно просторным, то {его} следовало превратить в мечеть (مسجد‎‎ [масджид]). Но если оно не подходило под мечеть, то следовало {его вовсе снести}, преобразовав в открытый двор. И распорядился {ал-Мутаваккил}, чтобы прибивали к вратам их дворов деревянные изображения чертей, дабы внести различие между их жилищами и жилищами мусульман.
13. В ед. ч. بيعة [бӣ‘а].
18 Наконец, запретил {халиф} замещение14 этими {людьми разряда дзимма} диваны (الدّواوين [ад-дивāвӣн]15) или должности {в канцелярии} верховного правителя (السّلطان [ас-султ̣āн])16, дабы не было навязано их господство над мусульманами17. И установил он запрет на обучение их детей в начальных школах мусульман, дабы мусульмане не преподавали им. Запретил он еще и выставлять этим {христианам} кресты на Вербное воскресенье (شعانين [Ша‘āнӣн]), а также совершать крестные ходы18. И последнее – велел {ал-Мутаваккил} сравнять их могилы с землей, да так, чтобы не напоминали они могилы мусульман.
14. В тексте гл. X породы: ﺇستعان [’иста‘āна]; пер. в словарях отсутствует.

15. В ед. ч. الدّيوان [ад-дӣвāн].

16. Верхов. правитель, государь, но с Х в. будет использоваться как высший титул суверенной власти, который характеризовал исключительно светскую власть монарха в ислам. суннитском мире. Султанский титул закрепится за тюрк. династиями, которые будут господствовать на Бл. и Ср. Востоке. Впервые его принял Махмуд Газневи (998–1030) в 999 г.

17. В «Истории ал-Йа‘куби» говорится еще и о запрете строительства христианами и иудеями новых культовых сооружений [ал-Йа‘к̣ӯбӣ. Та’рӣх̮. 1883, т. 2, с. 595].

18. В тексте: وأن يشمعلوا في الطّريق [ва-’ан йашма‘илӯ фӣ ат̣-т̣арӣк̣] (досл.: «и чтобы освещали они путь»).
19

<…>.

20

(cер. III, с. 1395) <…>. Передал {халиф ал-Мутаваккил} своему сыну ал-Му‘таззу провинции (كور [кӯр]19) Хорасан (خراسان [Х̮урāсāн])20 вместе с присоединенными {областями}, Табаристан (طبرستان [Т̣абаристāн])21, Рей (الرّيّ [ар-Райй])22, Армению (’Армӣнийа), Азербайджан (آذربيجان [’Āз̱арбайджāн])23 и регионы (кӯр) Фарса (فارس [Фāрс])24<…>.

19. В ед. ч. كورة [кӯра], от ср.-греч. χώρα (букв.: «сторона» в значении региона).

20. Обширный вилайет на северо-востоке Иранского нагорья с центром в Мерве (араб. مرو [Марв]), преобразованный из пределов бывш. сасанидского марзпанства (ср.-перс. Xwarāsān – букв.: «откуда приходит солнце»). Большая часть ист. Хорасана сегодня подразделена между тремя останами Исламской Республики Иран (ИРИ) с аналогичным наименованием (خراسان [Х̮орāсāн]). Крайний его восток входит в состав Исламской Республики Афганистан, а крайний север – в состав Туркменистана.

21. Иран. область, расположенная на юж. побережье Каспийского моря. Локализуется в пределах совр. остана Мазендеран (مازندران [Мāзендерāн]) ИРИ.

22. Гор. на северо-западе Ирана, служавший в эпоху Сасанидов в качестве столицы одноимен. марзпанства (ср.-перс. Rag). Впервые упоминается в одном из крупнейших памятников эпиграфики Древнего мира – Бехистунской надписи (др.-перс. Bagastāna) ахеменидского шахиншаха Дария I Великого (Dārayava/h/uš, 522–486) под 522–521 гг. до н. э. в др.-перс. форме Ragā [Rante, 2000]. В эпоху Арабского халифата Рей административно входил в границы вилайета Джибал (الجبال [ал-Джибāл]). На том же месте сегодня город с идентичным названием (перс. رى), что в столичном остане Тегеран (تهران [Техрāн]) ИРИ.

23. Араб. вилайет Азербайджан дублировал территорию и границы сасанидского марзпанства Адурбадаган (ср.-перс. Ādurbādagān/Āδarbāyagān), завоеванного мусульманами в 642 г. К араб. форме Āз̱арбайджāн восходит нов.-перс. и тюрк. произношение Āзарбāйджāн – название области, территория которой даже после окончательной тюркизации в XIV–XVI вв. ограничивалась на севере ср. и ниж. течениями р. Аракса (др.-арм. Արաքս [Arak‘s], нов.-перс. ارس [Арас]), локализуясь по большему счету в пределах трех совр. останов ИРИ, известных как Иранский Азербайджан (آذربایجان ایراني‎ [’Āз̱арбāйджāн-e Ирāнӣ]). Однако в 1918 г. к северу от дол. Аракса, в пределах бывш. российского Закавказья провозглашается суверенное гос-во Азербайджанская Республика (Azərbaycan Respublikası), офиц. название которого было, таким образом, узурпировано от ист.-геогр. области, входящей в состав Персии (Ирана) [Шагинян, 2021].

24. Араб. вилайет на юго-западе Ирана, преобразованный из пределов бывш. сасанидского марзпанства Парс (ср.-перс. Pārs), ист. родина крупнейшего иран. этноса, персов, с гл. гор. Персеполь (др.-перс. Pārsa), родина перс. шахиншахских династий Древности (Ахеменидов) и рубежа поздней Античности и раннего Средневековья (Сасанидов). Локализуется в пределах совр. остана Фарс или Парс (перс. فارس‎ [Фāрс], پارس [Пāрс]) ИРИ.
21

(cер. III, с. 1402) <…>. Назначал Джа‘фар ал-’Имам ал-Мутаваккил ‘Ала Аллах ’Абу ‘Абд Аллаха ал-Му‘тазза би-ллаха, сына повелителя правоверных (أمير المؤمنين [’амӣр ал-му’минӣн])25, наместником (ولّى [валлā]26) над провинциями (أعمال [’а‘мāл]27) Фарс, Армения (’Армӣнийа), Азербайджан вплоть до смежных областей (’а‘мāл) Хорасана и его регионов (кӯр), а также тех областей (’а‘мāл), которые прилегают к этому {Хорасану} и включены в его состав.

25. Высший титул суверенной власти, который применялся в Арабском халифате со времен правления второго «праведного халифа» ‘Умара ибн ал-Хаттаба (634–644).

26. От I породы данного гл. وَلِيَ [валийā] (букв.: «править, управлять») происходят сущ. وَالٍ [вāлин] (идафаوَالِي [вāлӣ], букв.: «правитель области, провинции») и ولاية [вилāйа] (букв.: «управление, область, провинция»).

27. В ед. ч. عمل [‘амал].
22

<…>.

23

(cер. III, с. 1404) <…>.

24

Далее наступил двести тридцать шестой год {хиджры}

25

(=15 июля 850 г.–4 июля 851 г.)

26

<…>.

27

(cер. III, с. 1406) <…>.

28 _______________
29

<…>.

30

(cер. III, с. 1407) <…>. В сем {году хиджры} неожиданно погиб ’Абу Са‘ид Мухаммад ибн Йусуф ал-Марвази28… Как передавали, Фарис ибн Буга аш-Шараби29, который замещал собственного отца – {вольноотпущенника ал-Мутаваккила}30, назначал этого ’Абу Са‘ида – вольноотпущенника Таййи’ (طَيِّئ [Т̣аййи’])31 – во главе Азербайджана и Армении (‘Армӣнийа).

28. Т. е. уроженец гор. Мерв.

29. Судя по нисбе (الشّرابي [аш-Шарāбӣ] – букв.: «Виночерпий»), был он незнатного происхождения.

30. Вставка из «Книги завоеваний стран» [ал-Балāз̱урӣ, 1866, с. 330], где этот Буга именуется ас̣-С̣аг̣ӣр [الصّغير] (букв.: «Младший»).

31. Круп. племя, относящееся к юж.-араб. племенной федерации Кахтанитов (بنو قحطان [банӯ К̣ах̣т̣āн]), обитающее в Центр.-Сев. Аравии. Подобным этнонимом сирийские и сасанидские авторы обозначали доисламских арабов (сир. ܛܝܝܐ [Ṭayyāyē], ср.-перс. Tāzīg), по наименованию кочующего у границ Сасанидского Ирана (Ērānšahr) арабского племени тайй/тайи (طَيِّئ [т̣аййи’]) [Bosworth, Fragner, 2000]. Армянские авторы VI–начала VII вв. обозначали персо-поданных арабов-христиан (Лахмидов, لخم [Лах̮м]) Տաճիկ [Tačik] [Бабгэн Католикос Отмсеци, 2004, c. 118], а после ислама они стали широко применять настоящий этноним в отношении всех арабов-мусульман.
31 Расположился {’Абу Са‘ид} лагерем в Кархе (الكرخ [ал-Карх̮]), а именно Карх-Перозе (كرخ فيروز [Карх̮ Файрӯз])32, {что под Самаррой33}. Но за семь {ночей} до окончания (22-го числа) {месяца} Шаввал34 (=28 апреля 851 г.), будучи в Кархе, скончался он вдруг. {Поговаривают}, как обул он одну свою стопу, а когда вытянул – другую, чтобы обуть, упал замертво35.
32. Карх, он же Карх-Пероз – согласно геогр. трактатам ислам. авторов [ал-Йа‘к̣ӯбӣ. Китāб ал-булдāн, 1892, с. 259; ал-Мас‘ӯдӣ, 1894, с. 122], первым топонимом обозначался квартал в Багдаде (بغداد [Баг̣дāд]), а вторым – воен. городок в окрестностях новой столицы Самарры (о ней см. сноску 33), где были дислоцированы отряды тюрк. командиров.

33. Араб. سامراء [Сāмаррā’], от سرّ من رأى [Сурра ман ра’ā] (букв.: «утеха для созерцающего») – нов. столица была основана халифом ал-Му‘тасим (833–842) в 836 г. в 15 милях вверх по течению Тигра. Причина недовольство багдадцев его политикой, направленной на тюркизацию армии [Мюллер, 2004, с. 730–733]. Сегодня – это круп. город в мухафазате Салах-эд-Дин (صلاح الدّين [С̣алāх̣ ад-Дӣн]) Республики Ирак.

34. Араб. شوّال[Шаввāл], от гл. شال [шāла] (букв.: «подниматься {с места}», в значении кочевий) – 10-й по счету в мусульм. лунном календаре; состоит из 29 дней.

35. «Потребовал он наряд свой и надел его, потребовал один ботинок, надел и его, но свалился {вдруг} замертво без {явных} причин болезни» [ал-Йа‘к̣ӯбӣ. Та’рӣх̮, 1883, т. 2, с. 598].
32 Поэтому поручил ал-Мутаваккил (cер. III, с. 1408) сыну последнего, Йусуфу, то что было прежде поручено его отцу {’Абу Са‘иду} в отношении борьбы {против мятежных армян}36. Поручил он ему после этого еще и {сбор} податей (خراج [х̮арāдж]) из провинции (النّاحية [ан-нāх̣ийа]) {Арминийа}, в том числе с владений37 местных {патрикиев}. В итоге отправился {Йусуф} в ту провинцию (ан-нāх̣ийа) и, удерживая ее, направил собственных служащих (عمّال [‘уммāл]38) во все уголки.
36. Вставка из «Истории ал-Йа‘куби» [ал-Йа‘к̣ӯбӣ. Та’рӣх̮, 1883, т. 2, с. 598].

37. В тексте сущ. во мн. ч.: ضياع [д̣ийā‘]; в ед. ч. ضيعة [д̣ай‘а] (букв.: «поместье»).

38. В ед. ч. عامل [‘āмил].
33

<…>.

34

Далее наступил двести тридцать седьмой год {хиджры}

35

(=5 июля 851 г.–22 июня 852 г.)

36

Повествование с сообщением о том, что из событий происходило в сем {году}

37 Среди них – восстание армян (’ахл ’Армӣнийа) против собственного правителя (‘āмил) Йусуфа ибн Мухаммада.
38

Повествование с сообщением о причине их восстания против него

39 Упоминали мы уже, что стало причиной назначения ал-Мутаваккилом Йусуфа ибн Мухаммада правителем (ﺇستعمال [’исти‘мāл]) Армении (’Армӣнийа). Что касается причины восстания армян (’ахл ’Армӣнийа) против него, то она заключалась в следующем:
40 Согласно преданию, когда добрался он до места своей службы в Армении (’Армӣнийа), выступил {против него} муж из патрикиев (البطارقة [ал-бат̣āрик̣а]39), {он же первенствующий князь Армении} по имени Багарат, сын Ашота {Багратуни} (بقراط بن أشوط [Бук̣рāт̣ бин ’Ашӯт̣], 826–851)40. Обладал последний {титулом} «патрикий патрикиев» (بطريق البطارقة [бат̣рӣк̣ ал-бат̣āрик̣а]41) и стремился {занять} должность эмира (ﺇمارة [’имāра]) {всей Арминийи}. Однако задержал его Йусуф ибн Мухаммад и связанного доставил ко двору халифа42, где Багарат и его сын {публично заявили о} принятии ислама.
39. В ед. ч. البطريق [ал-бат̣рӣк̣].

40. Др.-арм. Բագարատ որդին Աշոտոյ [Bagarat ordin Ašotoy]) – первенствующий князь Армении из ст. ветви Багратидов (Багратуни), правивший с титулом «ишханац ишхан» (իշխանաց իշխան [išxanac‘ išxan], ср.-греч. ἄρχων τῶν αρχόντων – букв.: «князь князей»), который, по нашему определению, до 3 декабря 837 г. одновременно возглавлял и т. н. «пан-Багратидскую семейную федерацию». Отец Багарата, Ашот IV (Աշոտ Մսակեր [Ašot Msaker] – букв.: «Ашот Мясоед», 802–826), являлся основателем авт. княж-ва арм. Багратидов (802–886 гг.) в условиях сюзеренной власти ‘Аббасидов [Шагинян, 2014, с. 423–426]. В «Книге завоеваний стран» Багарат назван патрикием Хлата [ал-Балāз̱урӣ, 1866, c. 185], видимо, потому, что его княж. резиденция располагалась в данном городе (о нем см. сноску 51).

41. Калька со ср.-греч. πατρίκιος τῶν πατρικίου.

42. В тексте: باب الخليفة [бāб ал-Х̮алӣфа] (букв.: «врата халифа»).
41 Передавали также, что когда Йусуф перенаправил Багарата, сына Ашота {в Самарру}, мобилизовались против него силы сына брата Багарата, сына Ашота, а также некоторых патрикиев Армении. К тому времени в городе, где пребывал Йусуф, прошел {обильный} снегопад. Речь шла, согласно преданию, о {городе Муш43}44, что в {округе} Тарон (طرون [Т̣арӯн])45. Когда осел снег, осадили они его со всех сторон, взяв Йусуфа и тех, кто его сопровождал в том городе, в окружение. Тогда выступил Йусуф в сторону (cер. III, с. 1409) городских врат, вступив с ними в бой. Однако, убили {армяне} как его, так и всех тех, кто вступил в бой на его стороне. А что касается тех {мусульман}, которые не решились вступать в схватку на его стороне, то было им заявлено: «Сбросьте с себя платья и спасайтесь голыми!» В результате бросили многие из них свою одежду, дабы спастись голыми и босыми. Однако погибло большинство из них от мороза, а у тех людей, которые спаслись, отваливались даже пальцы.
43. Араб. موش [Мӯш], др.-арм. Մուշ [Muš] – гор. в вел.-арм. гаваре Тарон (о нем см. сноску 45), обл. Туруберан (Տաւրուբերան [Tawruberan]). Расположен в юж. части одноимен. равнины, у сев. подножия хребта Вост. или Армянского Тавра, на левом берегу р. Меграгет (Մեղրագետ [Mełraget] – букв.: «Медовая река») – притока Вост. Евфрата-Арацани (Արածանի [Aracani]). До Геноцида армян в Османской империи (دولت عالیّهٔ عثمانیّه [devlet-ı ‘Ālīyye-ı ‘Osmānīyye]) в годы Первой мировой войны Муш и вся одноимен. равнина всё еще были полностью населены автохтонными армянами [Taylor, 1866, pp. 281–346]. На том же месте сегодня тур. город с идентичным названием (тур. Muş, курд. Mûş), который является столицей одноимен. ила, населенного преимущественно курдами [Hakobyan, Bakhshyan, Barseghyan, 1986–2001, vol. 3, pp. 892–893].

44. Вставка из «Истории дома Арцруни» арм. летописца конца IX в. Товмы Арцруни и его анонимного продолжателя нач. Х в. [Т‘овма Арц‘руни, 2010, с. 150].

45. Др.-арм. Տարաւն [Tarawn] – вел.-арм. гавар на юге центр.-зап. обл. Туруберан, в ср. течении Вост. Евфрата-Арацани. Тарон являлся родовым имением крупнейшего в доарабскую эпоху Великой Армении нахарарского дома Мамиконеан (Մամիկոնեան). Однако с 826 г. этот гавар стал ядром авт. княж-ва мл. ветви арм. Багратидов – Таронитов [Hakobyan, Bakhshyan, Barseghyan, 1986–2001, vol. 5, pp. 57–58].
42 {Утверждают}, что эти патрикии {Армении}, как только доставил Йусуф Багарата, сына Ашота, {в Самарру}, заключили между собой союз с целью убить его, и дали они обет {пролить} его кровь. Дал им согласие на это также {эмир Арзана46}47 Муса ибн Зурара, который был {женат} на дочери Багарата.
46. Др.-арм. Արզան – центр одноимен. вел.-арм. гавара, что в обл. Алдзник (Աղձնիք [Ałjnik‘]). В араб. эпоху Арзан, оставаясь крупным городом, входил в юго-зап. границы вилайета Арминийа. Руины Арзана в Турецкой Республике археологически до сих пор не идентифицированы [Hakobyan, Bakhshyan, Barseghyan, 1986–2001, vol. 1, p. 435].

47. См. ниже.
43 Пытался {эмир} Савада ибн ‘Абд ал-Хамид ал-Джаххафи, {который был из числа амнистированных мутагаллибов48}49, облагоразумить Йусуфа ибн ’Абу Са‘ида: {отговаривать его от мысли} оставаться на своем месте. Извещал {Савада} его о тех вестях, которые доходили до него {касательно планов} патрикиев. Однако отказался {Йусуф} поступать так, {как советовали ему}. И в итоге настигли его {вооруженные} люди {Армении} в месяце Рамадан50 (=26 февраля–26 марта 852 г.), окружив городскую стену {Муша}. Тем временем достигал снег в окрестностях города Хлата (خلاط [Х̮илāт̣])51 и {столицы Арминийи} Двина (Дабӣл)52 высоты двадцати локтей, не меньше: буквально все было засыпано снегом.
48. Араб. المتغلّبون [ал-мутаг̣аллибӯн], в ед. ч. المتغلّب [ал-мутаг̣аллиб] (букв.: «взявший вверх»).

49. Вставка из «Истории ал-Йа‘куби» [ал-Йа‘к̣ӯбӣ. Та’рӣх̮. 1883, т. 2, с. 563, 565].

50. Араб. رمضان[Рамад̣āн], от гл. رمض [рамид̣а] (букв.: «быть раскаленным, горячим») – 9-й по счету в мусульм. лунном календаре; состоит из 30 дней.

51. Др.-арм. Խլաթ [Xlat‘] – город-порт в юго-зап. части Арминийи, в ист. вел.-арм. гаваре Бзнуник (Բզնունիք [Bznunik‘]), обл. Туруберан, на зап. побережье глубочайшего бессточного бассейна Армянского нагорья, оз. Ван (Բզնունեաց ծով [Bznuneac‘ cov], Ռշտունեաց ծով [Ṙštuneac‘ cov]) [Hakobyan, Bakhshyan, Barseghyan, 1986–2001, vol. 2, pp. 737–738].

52. Др.-арм. Դուին [Duin], ср.-перс. Duwīn – последняя столица антич. Великой Армении, которая была основана вел.-арм. царем Хосровом III Котаком (Խոսրով Գ. Կոտակ [Xosrov G. Kotak], 330–338) в дол. ниж. течения Азата (Ազատ – букв.: «свободная»), левого притока Ср. Аракса, в гаваре Остан Хайоц (Ոստան Հայոց [Ostan Hayoc‘]), что в центр. обл. Айрарат (Այրարատ). Двин с 428 г. стал центром сасанидского марзпанства Арминан (ср.-перс. Arminān), после 484 г. – резиденцией архиепископов-католикосов Великой Армении, после 640 г. – столицей объединенного Армянского княжества. Поэтому здесь же формируется резиденция главы араб. вилайета Арминийа. «Отец древнеармянской историографии» Мовсэс Хоренаци (ок. 410–490) утверждает, что топоним имеет перс. этимологию со значением «холм» [Хоренаци, 2003, с. 2017]. Двин – совр. село с идентичным названием в марзе Айрарат Республики Армения, которое населено преимущественно армеязычными ассирийцами [Hakobyan, Bakhshyan, Barseghyan, 1986–2001, vol. 2, pp. 145–147; Kettenhofen, 1996].
44 Распределял Йусуф перед этим своих сторонников по округам (رساتيق [расāтӣк̣]53) собственной провинции (‘амал), направляя в каждый район людей из числа сподвижников. Однако {лидеры мятежников} отправили против каждого такого отряда {мусульман} людей из числа патрикиев вместе с находящимися в их распоряжении войсками (جماعة [джамā‘а]), которые перебили этих {сподвижников Йусуфа} за один день. В то же время осаждали они самого {Йусуфа} в городе {Муш} в течение нескольких дней, после чего вышел последний к ним и стал биться, пока не пал {от рук Йовнана54}55.
53. В ед. ч. رستاق [рустāк̣].

54. Араб. يونان بن... [Йӯнāн бин…]; др.-арм. Յովնան որդին...

55. Вставка из «Истории ал-Йа‘куби» [ал-Йа‘к̣ӯбӣ. Та’рӣх̮, 1883, т. 2, с. 598].
45 После этого послал ал-Мутаваккил в Армению (’Армӣнийа) Бугу аш-Шараби56, желая отомстить за {пролитую} кровь Йусуфа. Поэтому отправился тот туда со стороны Джазиры и взялся за {город} Арзан (’Арзāн57) и за {тамошнего эмира} Мусу ибн Зурары, он же ’Абу ал-Хурр, у которого имелись {шесть} братьев: ’Исма‘ил, Сулайман, ’Ахмад, ‘Иса, Мухаммад и Харун. Доставил Буга Мусу ибн Зурару ко двору халифа (бāб ал-Х̮алӣфа), а после выступил он {вновь в поход}, остановившись на горе Хойт (الخويثيّة [ал-Х̮авуйс̱ӣйа])58, где находилась масса (cер. III, с. 1410) армян (’ахл ’Армӣнийа) – как раз те, кто убил Йусуфа ибн Мухаммада. Однако, повоевав с ними, одолел их {Буга}, перебив среди них около тридцати тысяч и пленив множество людей.
56. У синхронных исламских авторов здесь и далее фигурирует Буга ал-Кабир (الكبير [ал-Кабӣр] – букв.: «Великий») [ал-Балāз̱урӣ, 1866, c. 211–212; ал-Йа‘к̣ӯбӣ. Та’рӣх̮. 1883, т. 2, с. 598–599; История ал-Баба и Ширвана, 1963, с. 5 (В720-721), 46]. Оба военачальника были тюрками [Sourdel, 1960].

57. Вар.: الأرزن [ал-’Арзан] [ат̣-Т̣абарӣ, 1879–1901, сер. II, с. 1200].

58. Др.-арм. Խոյթ [Xoyt‘] – вел.-арм. гавар на юге центр.-зап. обл. Туруберан, в хребте Вост. или Армянского Тавра. Как и Тарон (о нем см. сноску 45), Хойт являлся родовым имением крупнейшего в доарабскую эпоху Великой Армении нахарарского дома Мамиконеан [Hakobyan, Bakhshyan, Barseghyan, 1986–2001, vol. 2, pp. 815–816]. Однако с 826 г. этот гавар также достался таронской – мл. ветви арм. Багратидов.
46 Выставив их в Армянском {княжестве} на продажу, отправился {Буга} в область (بلاد [балāд]) {Большой} Албак (الباق [Албāк̣])59, где пленил Ашота, сына Хамазаспа (أشوط بن حمزة [’Ашӯт̣ бин Х̣амза])60 {Арцруни, он же} Аблабас (أبا العبّاس [’Абā ал-‘Аббāс]61), владетель Албака. Кстати, этот Албак – один из регионов (кӯр) {великоармянской области} Васпуракан (البسفرّجان [ал-Бусфурраджāн])62, где перестроил {Буга город} Нахчаван (النّشوى [ан-Нашавā])63. Затем отправился он в город Двин, в {столицу} Армении, где пробыл месяц, а после взял курс на Тбилиси (Тифлӣс64)65.
59. Др.-арм. Մէծ Աղբակ [Mēc Ałbak] – вел.-арм. гавар с центром в крепости Адамакерт (Հադամակերտ [Hadamakert]), на юго-востоке крупнейшей обл. Васпуракан (о ней см. сноску 62), в верховьях р. Б. Заб (сир. ܙܒܐ ܥܠܝܐ [Zāba ʻAlya], др.-арм. Զաւ [Zaw], араб. الزّاب الأعلى [аз-Зāб ал-’А‘лā] (букв.: «Верхний Заб»), الزّاب الأكبار [аз-Зāб ал-’Акбāр]). Б. Албак изначально являлся родовым имением нахарарского дома Арцруни [Hakobyan, Bakhshyan, Barseghyan, 1986–2001, vol. 1, p. 161].

60. Др.-арм. Աշոտ որդին Համազասպայ [Ašot ordin Hamazaspay] – 1-й первенствующий князь Васпуракана (о нем см. сноску 62), правивший с 836/7–852 гг. с титулом «гахерэц ишхан» (գահերէց իշխան [gahērec‘ išxan] – букв.: «первенствующий князь»), который по матери приходился внуком упомянутому Ашоту IV (802–826) – основателю авт. в условиях сюзеренной власти ‘Аббасидов княж-ва арм. Багратидов (802–886) [Шагинян, 2014, c 423–426].

61. В им. п. أبو العبّاس [’Абӯ ал-‘Аббāс]; др.-арм. Ապլաբաս [Aplabas].

62. В «Географии» Страбона др.-арм. топониму Վասպուրական [Vaspurakan] тождественен Βασοροπέδαν, который пребывал в составе царства Великая Армения со времен правления царя Артаксия, он же Арташэс I (др.-арм. Արտաշէս, 189–ок. 160) [Страбон, 1964, кн. XI, гл. XIV:5]. Васпуракан – крупнейший из 15 областей Великой Армении площадью 40 870 кв. км, который состоял из 35 гаваров [Hakobyan, Bakhshyan, Barseghyan, 1986–2001, vol. 4, p. 767]. С 836/7 по 908 гг. в Васпуракане функционировало первенствующее княжество Арцрунидов – вассалов армянских Багратидов – площадью 32 707 кв. км [Шагинян, 2014, с. 423–426]. Территория ист. Васпуракана в основном пребывает в составе Турецкой Республики, ограничиваясь между бассейном оз. Ван и иран. границей, и только крайние его восточные гавары локализуются сегодня в остане Западный Азербайджан ИРИ и Нахичеванской Автономной Республике.

63. Др.-арм. Նախճաւան [Naxčаwan] (букв.: «место первой высадки») – В сочинении «Иудейские древности» Иосифа Флавия можно обнаружить др.-греч. топоним Ἀποβατηριόν, что в переводе означает «место высадки» [Иосиф Флавий, 1994, кн. I, гл. III:5]. Этим геогр. термином известный историк I в. н. э. обозначал место высадки ковчега Ноя. Он тождествен др.-арм. топониму Նախճաւան [Naxčаwan] (букв.: «место первой высадки»). Более того, у иуд. автора недвусмысленно говорится о том, что в этой местности этн. большинство составляли армяне. Встречается и у Клавдия Птолемея (ок. 100–170) в форме Ναξουάνα [Ptolemaeus, 1562, V. 13, 12], а по сведениям автора др.-арм. геогр. трактата «Ašxarhac‘oyc‘», по всей видимости Мовсэса Хоренаци, Нахчаван уже большой город в вел.-арм. обл. Васпуракан (о ней см. сноску 62) [Ашхарհацойц, 2003, с. 2172, 2188]. В условиях араб. власти Нахчаван входил в адм. границы Арминийи [Hakobyan, Bakhshyan, Barseghyan, 1986–2001, vol. 3, pp. 951–953; Шагинян, 2012; Bosworth, 2013], а не смежного вилайета Азербайджан (Adharbâyjân, о нем см. сноску 23), как не верно утверждал в свое время известный специалист по ист. географии Бл. Востока Г. ле Стрэндж [Le Strange, 1905, p. 167].

64. М. де Гуэ одновременно предлагал два варианта огласовки первого харфа تِفْليس [Тифлӣс] и تَفْليس [Тафлӣс].

65. Др.-груз., асомтаврули ႧႡႨႪႨႱႨ [Т‘bilisi] (букв.: «теплый источник»), др.-арм. Տփղիս/Տփխիս [Tp‘łis/Tp‘xis] – гор. на левом берегу ср. течения Куры (о ней см. сноску 70). Этимология связана с древней легендой, согласно которой подстреленный во время охоты в лесном массиве на месте совр. Тбилиси царем антич. Иберии Вахтангом Горгасали (др.-груз., асомтаврули ႥႠႾႲႠႬႢ ႢႭႰႢႠႱႠႪႨ, ок. 446–502) фазан сварился в источнике. На том же месте царь приказал основать нов. город, куда он намеревался перенести из Мцхеты (др.-груз., асомтаврули ႫႺႾႤႧႠ [Mc‘xet‘a]) собств. резиденцию. Замысел царя реализовал сын его Дачи (др.-груз., асомтаврули ႣႠႹႨ [Dač‘i]) [Toumanoff, 1963, рр. 264, 368–369, 372–374]. Араб. наименование иберской столицы (Тифлӣс/Тафлӣс), как нам кажется, восходит к др.-арм. форме передачи. На месте основания Тбилиси сегодня – квартал Абанотубани (груз. აბანოთუბანი [Абаноҭубани] – букв.: «квартал бань»).
47

(cер. III, с. 1414) <…>.

48

Далее наступил двести тридцать восьмой год {хиджры}

(=23 июня 852 г.–11 июня 853 г.)

49

Повествование с сообщением о том, что из событий происходило в сем {году}

50 Среди произошедших {событий} – победа Буги над ’Исхаком ибн ’Исма‘илом – вольноотпущенником ’Умаййдов (بني أميّة [банӣ ’Умаййа]66)67, в Тбилиси (Тифлӣс) и предание им огню города Тбилиси.
66. В им. п. بنو أميّة [банӯ ’Умаййа].

67. ’Умаййады – 1-я династия халифов в истории ислама, правившая с 661 по 750 г., когда они были свергнуты ‘Аббасидами.
51

Повествование с сообщением о том, что из {всего} этого совершал Буга

52 Упоминали, что когда Буга отправился в Двин из-за убийства Йусуфа ибн Мухаммада со стороны армян (’ахл ’Армӣнийа) пробыл он там месяц. С наступлением субботы, спустя десять {ночей} сначала месяца Раби‘ Первый68 238-го года {хиджры} (=30 августа 852 г.), послал Буга Зирака ат-Турки69 (زيرك التّركيّ [Зӣрак ат-Туркӣ]), который форсировал Куру (الكرّ [ал-Курр])70. Эта – величайшая река, на подобии Сарата (الصّراة [ас̣-С̣арā-т])71 в Багдаде и даже больше. Она протекает между городами Тбилиси (Тифлӣс), который расположен на западном берегу, и Сагодебели (صغدبيل [С̣уг̣дабӣл]72)73 – на восточном берегу. Располагался лагерь Буги как раз на восточной стороне {Куры}, а Зирак переправился через Куру в сторону города Тбилиси (Тифлӣс). В Тбилиси (Тифлӣс) – пять ворот: «врата Площади» (باب الميدان [бāб ал-Майдāн]), «врата Курайш» (باب قريس [бāб К̣урайс]74), «Малые врата» (باب الصّغير [бāб ас̣-С̣аг̣ӣр]), «врата Предместья» (باب الرّبض [бāб ар-Рабад̣]) и «врата Сагодебели» (باب صغدبيل [бāб С̣уг̣дабӣл])75. Река же Кура течет вниз вдоль города.
68. Араб. ربيع الأوّل [Рабӣ‘ ал-’Аввал] (букв.: «первая весна», в значении – ранней) – 3-й по счету в мусульм. лунном календаре; состоит из 30 дней.

69. Т. е. тюрок по рождению, обращенный в ислам.

70. Др.-греч. Κῦρος – крупнейшая р. на приграничье Юж. Кавказа и Армянского нагорья, протяженностью 1364 км, площадью 188 тыс. кв. км и принадлежавшая бассейну Каспийского моря. Исток реки в эпоху Античности и раннего Средневековья определялся на адм. границе вел.-арм. областей Гугарк (Գուգարք [Gugark‘]) и Тайк (Տայք [Tayk‘]), в пределах совр. тур. ила Карс (Kars). Затем Кура протекала по Кавказской Иберии, где на рубеже VI в. местным царем Вахтангом Горгасали (асомтаврули ႥႠႾႲႠႬႢ ႢႭႰႢႠႱႠႪႨ, 446–502), на правом берегу, была заложена нов. столица Тбилиси (о ней см. сноску 65). В ср. и ниж. течениях Кура составляла гос. границу Великоармянского царства, а именно ее областей Утик (Ուտիք [Utik‘]) и Пайтакаран (Փայտակարան [P‘aytakaran]), с Албанским царством. Др.-греч. этимология названия реки связана с именем ахеменидского царя Кира II (др.-перс. Kuruš, 558–530). К нему восходит и др.-арм. форма Կուր [Kur]. Кстати, в др.-груз. источниках эта река именуется Мтквари (асомтаврули ႫႲႩႥႠႰႨ – букв.: «хорошая вода») [Hakobyan, Bakhshyan, Barseghyan, 1986–2001, vol. 3, p. 284].

71. Один из четырех гл. судоходных каналов, которые были созданы еще в эпоху Сасанидского Ирана в VI в. и соединяли дол. Ср. Евфрата с Тигром. Сарат являлся левым или сев. разветвлением первого из каналов – ʻИсы (араб. نهر عيسى [Нахр ʻ Ӣсā]), тянулся на восток, через верх. часть гор. Карх (см. сноску 32), расположенного на зап. берегу Тигра. Сарат вместе с ʻИсой, протекая вдоль зап. (правого) берега Тигра, служил гл. источником водоснабжения зап. кварталов ‘аббасидской столицы Багдада вплоть до сер. Х в. [Lessner, 1978].

72. Вар. سغدبيل [Суг̣дабӣл][ал-Балāз̱урӣ, 1866, с. 195].

73. Др.-груз. საგოდებელი (букв.: «место скорби, плача») – Еще в «Книге завоеваний стран» [ал-Балāз̱урӣ, 1866, с. 195] основание Сугдабила (Сагодебели) приписывалось сасанидскому шахиншаху Кисре (Хосрову) Ануширвану (о нем см. сноску 88), но этот факт не подтверждается данными др.-арм. первоисточников сасанидского периода, так как он там не упомянут вовсе. В связи с этим, мы считаем, что этот город, расположенный напротив Тбилиси (о нем см. сноску 65), на левом берегу Куры (о ней см. сноску 70), был основан позднее, в условиях власти Арабского халифата на Юж. Кавказе.

74. Видимо, мы имеем дело с опечаткой (пропуском надстрочного троеточия): вместо топонима باب قريس [бāб К̣урайс], возможно, должен был быть باب قريش [бāб К̣урайш].

75. Ниже ат-Табари пишет еще об одним тифлисских вратах – «вратах Шипов» [ат̣-Т̣абарӣ, 1879–1901, сер. III, с. 1415].
53 (cер. III, с. 1415) Послал Буга против жителей Армении (’Армӣнийа) – как местных арабов, так и неарабов (العَجَم [ал-‘аджам], العُجْم [ал-‘уджм]76), еще и христианина (ан-нас̣рāнӣ) – {первенствующего князя Армении, сына Ашота, Смбата по прозвищу}77 Аблабас (أبا العبّاس [’Абā ал-‘Аббāс]78) Ванандаци (الواثيّ [ал-Вāс̱ӣ]79, 851–855)80. И если последовал Зирак против тех {жителей Арминийи} со стороны «{врат} Площади», то ’Абу ал-‘Аббас – со стороны «врат Предместья». Тогда выступил {эмир Тифлиса} ’Исхак ибн ’Исма‘ил (818–853) против Зирака, вступив с ним в схватку. Тем временем стоял Буга на холме, господствующем над городом {Тифлисом}, рядом с {вратами} Сагодебели, дабы наблюдать за действиями {тюрка81} Зирака и {армянина} Аблабаса. В то же время направил Буга нефтеметателей (النّفّاطون [ан-наффāт̣ӯн]82), которые нанесли по городу огневые удары. Между тем был он выстроен из сосновых деревьев, а ветер {в тот день} сильно дул как раз в сторону сосен.
76. Досл.: «неарабы, чужеземцы, персы», в ед. ч.أعجم [’а‘джам].

77. См. об этом ниже [ат̣-Т̣абарӣ, 1879–1901, сер. III, с. 1416].

78. В им. п. أبو العبّاس [’Абӯ ал-‘Аббāс], др.-арм. Ապլաբաս [Aplabas].

79. Вар.الوارثيّ [ал-Вāрис̱ӣ] [’Ибн ал-’Ас̱ӣр, 1353 / 1934/5, т. 3, с. 291], др.-арм. Վանանդացի [Vanandac‘i].

80. Первенствующий князь Армении, который известен в др.-арм. источниках как Խոստովանող [Xoctovanoł] («Исповедник»). Приходился четвертым сыном Ашоту IV (802–826) – основателю авт. в условиях сюзеренной власти ‘Аббасидов (750–1258) княж-ва арм. Багратидов (802–886). Изначально Смбат замещал лишь должность гдавы военной администрации (др.-арм. սպարապետ [sparapet], от ср.-перс. spāhbed < др.-иран. *spāda- (армия) и *pati- (начальник)). Однако после пленения Бугой в 851 г. его ст. брата Багарата (о нем см. сноску 40) Смбат прибрал в свои руки еще и должность первенствующего князя, оставаясь единоличным главой княж-ва до 855 г. [Шагинян, 2014, с. 423–426].

81. Араб. التّركيّ [ат-туркӣ].

82. В совр. араб. «нефтяники».
54 Поэтому подступил ’Исхак ибн ’Исма‘ил поближе к городу, дабы рассмотреть {происходящее}, а когда охватило пламя собственный дворец и соседние {здания}, окружил огонь и его самого. Затем подоспели к нему тюрки (الأتراك [ал-’атрāк]83) и магрибинцы (المغاربة [ал-маг̣āриба]84), которые взяли его в плен; схватили они также его сына ‘Амра, и доставили обоих к Буге. По распоряжению Буги был этот {’Исхак ибн ’Исма‘ил} возвращен к «вратам Шипов» (باب الحسك [бāб ал-Х̣асак]), где отрубили ему голову85. И отослали его голову Буге, а тело – распяли на {берегу} Куры.
83. В ед. ч. التّركيّ [ат-туркӣ].

84. Вар. مغربيّ [маг̣арибӣ] – этнохороним, обозначающий жителей араб. Магриба (المغرب [ал-Маг̣риб] – букв.: «место, время заката», от гл. غرب [га̣раба] (букв.: «закатываться {о солнце}»). Термином ал-Маг̣риб халифские власти обозначали вилайет, сформированный на крайнем западе ислам. мира, на северо-западе Африки. Сегодня этот термин закрепился в качестве офиц. наименования Королевства Марокко (араб. المملكة المغربيّة [ал-Мамлака-т ал-Магр̣ибӣйа], бер. ⵜⴰⴳⵍⴷⵉⵜ ⵏ ⵍⵎⴰⵖⵔⵉⴱ [Tagldit n Lmaɣrib])..

85. В тексте: عُنْق [‘унк̣], или عُنُق [‘унук̣] (букв.: «шея»).
55 Был {’Исхак ибн ’Исма‘ил} стариком крепкого телосложения с огромной головой, с окрашенным клеймом, темнокожим, лысым и косоглазым. Была его голова выставлена над «вратами Шипов». Тот, кто взялся за эту казнь, приходился заместителем Буги {по имени} Гамиш.
56 Итак, сгорели в огне, в городе {Тифлисе} примерно пятьдесят тысяч человек. Погасло пламя за сутки86, ибо (cер. III, с. 1416) горело в сосновых дровах, где оно не держится {долго}. Встали на утро магрибинцы, пленяя живых и грабя мертвых {горожан}.
86. В тексте: في يوم وليلة [фи йаум ва-лайла] (букв.: «в течение дня и ночи»).
57 Проживала жена ’Исхака в Сагодебели, который, {как мы уже писали}, расположен напротив Тбилиси (Тифлӣс), на восточном берегу {Куры}. Этот город был основан {шахиншахом} Хосровом Ануширваном ( كسرى أنوشروان[Кисрā ’Анӯширвāн]87, 531–579)88. Укреплял ’Исхак его, вырыв вокруг траншею и назначив воинов из {горцев} Хойта и других мест. Так вот выдал последним Буга грамоту об амнистии (الأمان [ал-’амāн]) при условии, что сложат они свое оружие и разойдутся89. Кстати, приходилась жена ’Исхака дочерью владетеля «Престола» (السّرير [ас-Сарӣр])90, {что в горах Кавказа91}.
87. Ср.-перс. Husrōy (Husraw) Anōšag-ruwān. Эпитет переводится как «с бессмертной душой», а и. собств., производное от авест. Haosrauuah – «имеющий добрую славу».

88. Шахиншах Эрана и Анэрана (ср.-перс. wuzurg šāhānšāh Ērān ud Anērān) из дома Сасана, сын Кавада I (Kawād). Известен в историографии, как величайший реформатор эпохи Сасанидов, проводивший преобразования в военной, административной, денежной, налоговой и прочих сферах [Rubin, 2009]. Ануширван вел войны с Византией за Лазику с целью выхода к черноморским портам и за Сирию с целью выхода к средиземноморским портам. В 532 г. заключил «Вечный мир», который продлился всего восемь лет, а в 562 г. – «Пятидесятилетний мир», который был нарушен уже через 10 лет.

89. В тексте: ويذهبوا حيث شاء [ва-йаз̱хабӯ х̣айс̱ шā’у] (букв.: «и уйдут, куда хотят»).

90. Речь идет об одном из многочисленных этнополитических единиц Сев.-вост. Кавказа, подвластных Хазарскому каганату. Занимал нагорную и предгорную часть совр. Дагестана [Бейлис, 1963]. Впервые фигурирует у ал-Куфи [ал-Кӯфӣ, 1389–1395 / 1968/9–1975/6, т. 8, с. 75–79]. Название, предположительно, восходит не к араб. сущ. «сарӣр» (букв.: «трон, престол»); в пер. с иран. означает «страна гор» [Еремян, 1939]. Владетель «Престола» в «Книге завоеваний стран» титулуется «Вахрāрзāн-шāх» (وهرارزانشاه) [ал-Балāз̱урӣ, 1866, с. 196]. Ал-Йа‘куби уверяет нас в том, что этот «трон» был из золота, являясь даром местным царькам от самого шахиншаха Хосрова (Кисрā) Ануширвана (о нем см. сноску 88) [ал-Йа‘к̣ӯбӣ. Та’рӣх̮, 1883, т. 2, с. 381–382].

91. Араб. القبق [ал-К̣абк̣] [ат̣-Т̣абарӣ, 1879–1901, сер. I, с. 886]; вар. القبج [ал-К̣абдж] [ат̣-Т̣абарӣ, 1879–1901, сер. I, с. 2660, 2664 и 2666; ’Ибн ал-’Ас̱ӣр, 1353 / 1934/5, т. 3, с. 14]) – Гл., или Водораздельный, хребет Б. Кавказа, простирающийся на 1100 км с северо-запада на юго-восток – от Черного моря (в р-не Анапы) до Каспийского (к северо-западу от Апшерона). Б. Кавказский хр. делит весь Кавказ на две части: Сев. Кавказ и Юж. Кавказ (уст. Закавказье). С незапамятных времен Б. Кавказский хр., представляющий собой естественную преграду, служил в качестве северных рубежей для величайших держав Бл. и Ср. Востока, в том числе Сасанидского Ирана и Арабского халифата.
58 Затем послал Буга, согласно преданию, Зирака в крепость Гардман (الجردمان [ал-Джардмāн])92, которая расположена между Бардой (برذعة [Барз̱а‘а])93 и Тбилиси (Тифлӣс), вместе с отрядом (джамā‘а) своих воинов. Покорил Зирак Гардман, взяв местного патрикия Ктрича (القطريج [ал-К̣ит̣рӣдж], ?–855)94 в плен и доставив его в лагерь.
92. Др.-арм. Գարդման [Gardman] – центр. крепость в одноимен. гаваре вел.-арм. обл. Утик, которая сасанидскими властями была определена в состав марзпанства Албания (ср.-перс. Ārān). Крепость Гардман состояла из 12 башен, а толщина стен доходила до 3,5 м. Территория в длину составляла 110 м, а в ширину – 85 м. Цитадель крепости Гардман служила резиденцией местным князьям [Hakobyan, Bakhshyan, Barseghyan, 1986–2001, vol. 1, p. 809]. В сер. IX в. Гардман стал центром владетельного княж-ва площадью 5155 кв. км, который занимал территорию одноимен. вел.-арм. гавара (обл. Утик), а также сев. гаваров смежного Арцаха (Արցախ [Arc‘ax]). Здесь правила местная ветвь алб. Багратидов [Шагинян, 2014, c. 299–300]. На том же месте сегодня гор. Гардабани (груз. გარდაბანი, азерб. Qardabani) в крае Квемо-Картли (груз. ქვემო ქართლი [К‘вемо К‘арт‘ли]) Грузии, населенный преиущественно азербайджанцами.

93. Др.-арм. Պարտաւ [Partaw], от др.-иран. pari-tāva (букв.: «вал»), ср.-перс. Pērōzāpāt – основан царем Албании Вачэ II (др.-арм. Վաչէ, ?–462) в отошедшем к Албании, по определению Сасанидов, вел.-арм. гаваре Ути Аррандзнак (Ուտի Առանձնակ [Uti Aṙanjnak]), он же Ут Рростак (Ուտ Ռոստակ [Ut Ṙostak]), что в сев.-вост. обл. Утик. Назван город (Pērōzāpāt) в честь тестя Вачэ, шахиншаха Пероза (ср.-перс. Pērōz, 459–484). С 510 г. Партав стал центром сформированного после окончательной ликвидации Сасанидами алб. государственности марзпанства Албания-Āрāн, а с 629 г. – столицей княж.-ва Албания-Ал‘уанк‘. В Партаве с 551 г. располагалась также резиденция католикосов Албанской церкви [Hakobyan, Bakhshyan, Barseghyan, 1986–2001, vol. 4, p. 319; Bosworth, 1988]. При ‘Аббасидах Барда наряду с Двином (о нем см. сноску 52) выполнял столичные функции вилайета Арминийа.

94. Основатель алб. княж. ветви Багратидов с резиденцией в Гардмане (о нем см. сноску 92) [Шагинян, 2014, c. 299–300].
59 Затем поднял Буга руку на Есаи, сына Йовсэпа (عيسى بن يوسف [‘Ӣсā бин Йӯсуф]), {известного как}95 сын сестры Степанноса (ﺇبن أخت ﺇصطفانوس [’Ибн ’Ух̮т ’Ис̣т̣ифāнӯс]96)97, который находился в крепости Ктиш (كثيش [Кас̱ӣш])98, что в округе (кӯра) Байлакан (البيلقان [ал-Байлак̣āн])99. Расстояние между данной {крепостью} и Байлаканом составляет десять фарсахов, а между ней и Бардой – пятнадцать фарсахов. Воюя с тем {Есаи}, покорил {Буга} ту {крепость}. В результате задержал он и его, и отвез {в Самарру}100, а вместе с ним и его сына, и отца. Доставил {Буга} еще и Аблабаса из Вананда (’Абӯ ал-‘Аббāс ал-Вāс̱ӣ), которого звали Смбат, сын Ашота (سنباط بن أشوط [Сунбāт̣ бин ’Ашӯт̣]101)102. Наконец, доставил он {в столицу} Му‘авийу – сына Сахла, внука Смбата (سهل بن سنباط [Сахл бин Сунбāт̣])103) – патрикия Албании (أرّان [’Аррāн])104, и Атрнерсэха, сына Сахака из Хачена (آذرنرسي بن إسحاق الخاشنيّ [’Āз̱арнарсӣ бин ’Исхāк̣ ал-Х̮āшинӣ])105.
95. Вставка из более раннего пассажа [ат̣-Т̣абарӣ, 1879–1901, сер. III, с. 1232].

96. Вар. сын Степанноса (ﺇبن ﺇصطفانوس [’Ибн ’Ис̣т̣ифāнӯс]) [ат̣-Т̣абарӣ, 1879–1901, сер. III, с. 1223]; сын Йовсэпа, внук Степанноса (عيسى بن يوسف بن ﺇصطفانوس [‘Ӣсā бин Йӯсуф бин ’Ис̣т̣ифāнӯс]) [ат̣-Т̣абарӣ, 1879–1901, сер. III, с. 1228].

97. Др.-арм. Յիսայի Աբու Մուսէ [Yisayi Abu Musē], от араб. и. собств. أبو موسى [’Абӯ Мӯсā]) – 2-й и последний владетельный князь Байлакана (о нем см. сноску 99), правивший с 830/1–855 гг. Есаи, доставленный по итогам карательного похода Буги ал-Кабира аш-Шараби в столицу Самарру (о ней см. сноску 33), был казнен за отказ от обращения в ислам.

98. Княж. резиденция Есаи, сына Йовсэпа (о нем см. сноску 97), расположенная в Байлакане (о нем см. сноску 99).

99. Др.-арм. Փայտակարան [P‘aytakaran] – центр включенного Сасанидами в состав марзпанства Албания-Āрāн вел.- арм. гавара Хракот-Перож (Հրաքոտպերոժ [Hrak‘otperož], от ср.-перс. Frāhat-pērōž (?) > *fdat-pērōž – букв.: «место, содействующее, благоприятствующее победе» [Амбарцумян, 2016], он же Рротыстак (Ռոտըստակ [Ṙotəstak]), в междуречье Аракса и Куры (о ней см. сноску 70), что в прикаспийской обл. Пайтакаран [Bosworth, 1989]. С 629 г. гор. Пайтакаран – в составе княж-ва Албания-Ал‘уанк‘. Существует и нов. вариант локализации гор. Пайтакаран на месте бывш. впадения Аракса в Каспийское море. Сторонники данной версии, как, например, Б. Арутюнян, не отождествляют Пайтакаран с гор. Байлакан, который фигурирует у основоположников арабо-мусульм. школы историографии и географии [Hakobyan, Bakhshyan, Barseghyan, 1986–2001, vol. 2, p. 589; vol. 5, p. 230]. При такой локализации Пайтакаран должен был вместе со всеми остальными гаварами одноимен. вел.-арм. области пребывать в условиях власти Сасанидов в составе марзпанства не Аран, а Атропатена-Āдӯрбāдагāн, преобразованного араб. властями в вилайет Азербайджан (о нем см. сноску 23). В 820-е гг. в междуречье Аракса и Куры, в границах вилайета Арминийа представитель местного знатного рода Степаннос по прозвищу Абласад (др.-арм. Ստեփաննոս Աբլասադ [Step‘annos Ablasad], от араб. и. собств. أبو الأسد [’Абӯ ал-’Асад]) закладывает основы авт. княж-ва Байлакан с центром в крепости Гороз (др.-арм. Գորոզ). Это владетельное княж-во общей площадью, по нашему определению, 7775 кв. км. занимало территорию трех юж. гаваров ист. вел.-арм. Арцаха, а также обширный гавар Хракот-Перож/Рротыстак обл. Пайтакаран. После Степанноса Абласада княж. власть досталась его двоюродному брату Есаи Абу Мусэ (о нем см. сноску 97) [Шагинян, 2014, c. 299].

100. Вставка из «Книги завоеваний стран» [ал-Балāз̱урӣ, 1866, с. 212]. Ее автор, творивший в эпоху халифа ал-Му‘тазза (866–869), датирует эти события под 241 г. х. (855/6 г.). По данным как арабоязычных писателей, так и синхронных армянских, нами восстановлен перечень из 11 доставленных Бугой в столицу князей Армении и Албании [Шагинян, 2014, с. 294–295].

101. Др.-арм. Սմբատ որդին Աշոտոյ [Smbat ordin Ašotoy].

102. Аблабас из Вананда (’Абӯ ал-‘Аббāс ал-Ватсӣ) – см. сноску 80.

103. Др.-арм. Սահլ/Սահակ որդին Սմբատայ [Sahl/Sahak ordin Smbatay] – 1-й первенствующий князь Албании из алб., мл. ветви Багратидов, правивший с титулом «ишхан» (իշխան [išxan]), который, по нашему определению, после 3 декабря 837 г. и до декабря 838 г. возглавлял и т. н. «пан-Багратидскую семейную федерацию», сформированную в Арминийи. Нами установлена также родословная Сахла/Сахака: этот сын Смбата приходился внуком первенствующему князю Армении Смбату I (692–702 и 703–726) [Шагинян, 2014, c 423–426].

104. Первенствующее княж-во с центром в Шаки/Шакэ (др.-арм. Շաքի/Շաքէ [Šak‘i/Šak‘ē]) площадью 23 002 кв. км, которое занимало территорию т. н. в «Ašxarhac‘oyc»-е «Исконной земли Алуанской» (Բուն աշխարհ Աղուանից [Bun ašxarh Ałuanic‘]). Здесь правила алб. ветвь Багратидов. Основатель княж-ва Сахл/Сахак Багратуни (о нем см. сноску 102) [Шагинян, 2014, с. 301]. Заметим, что здесь мы имеем дело с единственным упоминанием у ат-Табари топонима Аррāн.

105. Др.-арм. Ատրներսէհ որդին Սահակայ Խաչէնաց [Atrnersēh ordin Sahakay Xač‘ēnac‘]) – основатель хаченской княж. ветви алб. Багратидов с резиденцией в крепости Хачен (Խաչէն [Xač‘ēn]) [Шагинян, 2014, с. 301].
60

(cер. III, с. 1419) <…>.

61

Далее наступил двести тридцать девятый год {хиджры}

62

(=12 июня 853 г.–1 июня 854 г.)

63

Повествование с сообщением о том, что из событий происходило в сем {году}

64 Среди произошедших {событий} – приказ ал-Мутаваккила в {месяце} ал-Мухаррам106 (=12 июня–11 июля 853 г.) о том, чтобы стали люди {разряда} дзимма (’ахл аз̱-з̱имма) надевать двойные желтые плащи107 на кафтаны и {ходить так} в плащах. Затем велел он в {следующем месяце} Сафар108 (=12 июля–9 августа), чтобы довольствовались они при езде верхом мулами и ослами, и чтобы никаких коней или вьючных лошадей109.
106. Араб. المحرّم[ал-Мух̣аррам] (букв.: «запретный», в значении ведения боевых действий) – 1-й по счету в мусульм. лунном календаре; состоит из 30 дней.

107. В тексте: درّاعتين [дуррā‘атайн], в ед. ч. درّاعة [дуррā‘а].

108. Араб. صفر [С̣афар], от гл. IX породыﺇصفارّ [’ис̣фāрра] (букв.: «желтеть») – 2-й по счету в мусульм. лунном календаре; состоит из 29 дней.

109. Ср. с подробными распоряжениями того же халифа выше [ат̣-Т̣абарӣ, 1879–1901, сер. III, с. 1389–1390].
65

<…>.

66

(cер. III, c. 1422) <…>.

67

Далее наступил двести сорок первый год {хиджры}

68

(=22 мая 855 г.–9 мая 856 г.)

69

<…>.

70 (cер. III, с. 1428)
71

<…>.

72 _______________
73 В сем году {хиджры} обложил ал-Мутаваккил {земли} в окрестностях (кӯра) Шимшата (شمشاط [Шимшāт̣])110, {что в Арминийи}, десятиной (‘ушр), переведя их с поземельного налога (ал-х̮арāдж) на десятину111, и издал он соответствующую грамоту для тамошних {жителей}112.
110. Др.-арм. Արշամաշատ [Aršamašat], ср.-греч. Ἀρσαμόσατα) – центр. гор. ист.-геогр. обл. Армения Четвертая (Չորրորդ Հայք [Č‘orrord Hayk‘], она же Цопк (Ծոփք [Cop‘k‘], 18 890 кв. км), и одноимен. гавара. Был основан 2-м арм. царем эллинист. Софены (Σοφηνῆ, 260–94) Аршамом I (Ἀρσάμης, ок. 240–220) на левом берегу Вост. Евфрата-Арацани в качестве столицы. В результате адм. реформ имп. Юстиниана I (527–565) 536 г. Аршамашат оказался в пределах визант. пров. Армения IV (лат. Armenia IV), а реформ Маврикия (582–602) 591 г. – пров. «Армения IV Другая» (лат. «Armenia IV Altera»). Однако накануне вел. араб. завоеваний в 631 г. Аршамашат визант. властями был включен в состав авт. Армянского княжества. По нашему определению, Аршамашат был покорен арабами уже в октябре 645 г. [Шагинян, 2011, с. 106–107]. В араб. эпоху Аршамашат, переименованный в Шимшат, оставаясь крупным городом, входил в юго-зап. границы вилайета Арминийа. Руины Аршамашата в Турецкой Республике следует искать в иле Элязыг (Elâzığ), однако археологически они до сих пор не идентифицированы [Hakobyan, Bakhshyan, Barseghyan, 1986–2001, vol. 1, p. 477].

111. В отличие от обычной поземельной подати, ставка которой колебалась от 1/3 до 2/5 урожая или его стоимости, размер ‘ушры был фиксированным. Известно, что со времен ‘Абд ал-Малика подобная льготная ставка применялась лишь в Аравии – прародине ислама. Угодья во всех остальных регионах халифата, в том числе в Арминийи, независимо от того, мусульмане их возделывают, или з̱иммӣ, попадали под категорию хараджных земель, так как, по толкованию мусульманских юристов, следовало уплачивать аренду за пользование принадлежавшей исламской общине (أمّة [’умма]) по праву завоевания землей [Петрушевский, 2007, с. 173–174]. Исключение для окрестностей Шимшата, возможно, было применено ал-Мутаваккилом в виду того, что Шимшат был покорен мусульманами раньше всех прочих городов, составивших Арминийу – в октябре 645 г. [Шагинян, 2011, с. 106–107].

112. Текущим годом в «Книге завоеваний стран» датируется окончательное подавление Бугой восстания в Арминийи и его возвращение в Самарру вместе с плененными князьями [ал-Балāз̱урӣ, 1866, с. 212].
74

<…>.

75 (cер. III, с. 1452) .
76

Далее наступил двести сорок седьмой год {хиджры}

77

(=17 марта 861 г.–6 марта 862 г.)

78

Повествование с сообщением о том, что из событий происходило в сем {году}

79 Среди тех {событий}, которые происходили в сем {году хиджры} – убийство ал-Мутаваккила.
80

Повествование с сообщением о причине его убийства, и каким образом был он убит

81

<…>.

82 (cер. III, с. 1463)
83

<…>.

84 Передавали со слов Саламы ибн Са‘ида ан-Насрани113 о том, как ал-Мутаваккил за несколько дней до собственного убийства виделся с армянином – {находящимся у него в плену первенствующим князем Васпуракана}, Ашотом, сыном Хамазаспа {Арцруни}. Почувствовав отвращение во время аудиенции с ним, приказал {халиф} сопроводить его на выход {из дворца}. Тогда спросили его: «О, повелитель правоверных, (cер. III, с. 1464) а разве ты не был доволен, как служит {Ашот} тебе?» В ответ: «Да, конечно, но мне приснилось несколько ночей назад, как ехал я верхом на нем, и когда повернулся он ко мне, то стала голова его похожа на голову мула, который заявил он мне: «Сколько еще будешь ты мучить нас, {князей армянских}? Ведь осталось из назначенных тобой пятнадцати лет {пребывания в Самарре} всего несколько дней». И подтверждал {Салама}: «Как раз подобное количество дней {оставалось до конца} эпохи этого халифа».
113. Судя по имени отца и его нисбе, мы имеем дело с христианином по рождению, обращенным в ислам.
85

<…>.

86

СОКРАЩЕНИЯ / ABBREVIATIONS

87 ACA – Matenagirk‘ Hayoc‘: 17 hatorov [Armenian Classical Authors: in 17 vols. Dir. Dr. Z. Yegavian. Antelias–Lebanon: Armenian Catholicosate of Cilicia, 2003-present (in Armenian)].
88 BGA – Bibliotheca Geographorum Arabicorum: In 8 pars. Ed. M. de Goeje. Lugduni Batavorum: E.J. Brill, 1870–1894 (in Arabic).
89 EI – Encyclopaedia of Islam. 2nd ed.: In 12 vols. Ed. P.J. Bearman, Th. Bianquis, C.E. Bosworth, E. van Donzel, W.P. Heinrichs et al. Leiden: E.J. Brill, 1960–2005
90 Iranica – Encyclopædia Iranica: In 45 vols. Bibliotheca Persica Press, 1985-present
91

СОКРАЩЕНИЯ ИМЕН АНТИЧНЫХ И РАННЕСРЕДНЕВЕКОВЫХ АВТОРОВ ИЛИ НАЗВАНИЙ ИХ СОЧИНЕНИЙ

92 Ашхарհацойц – Ašxarhac‘oyc‘ [Geography. ACA. 2003. Vol. II: 5th Century. Рp. 2123–2196 (in Armenian)].
93 Бабгэн Католикос Отмсеци – Babgēn Kat‘ołikos Ot‘msec‘i. (А) T‘ułt‘ Hayoc‘ i Parss, aṙ Ułłap‘aṙs, (B) T‘ułt‘ Hayoc‘ i Parss, aṙ Ułłap‘aṙs. [(A) The Letter from Armenians to Persia, to the Orthodox, [B] The Letter from Armenians to Persia, to the Orthodox. ACA. 2004. Vol. III: 6th Century. Рp. 113–124 (in Armenian)].
94 Ал-Балāз̱урӣ – Liber expugnationis regionum auctore Imamo Ahmed ibn Jahja ibn Djabir al-Beladsori. Ed. M. de Goeje. Lugduni Batavorum: Brill, 1866 (in Arabic).
95 История ал-Баба и Ширвана – Главы из истории ал-Баба и Ширвана (Faṣūl min Ta’rīḫ al-Bāb wa-Širwān), сочиненной ок. 498 г. х. Изд. и пер. В.Ф. Минорского. В кн.: Минорский В.Ф. История Ширвана и Дербенда XXI вв. М.: Издательство вост. лит., 1963 [Chapters from history of al-Bāb and Širwān, created ca. 498 AH. Ed. and transl. V.F. Minorsky. Minorsky V.F. A History of Sharvan and Darband in the 10th–11th centuries. Moscow: Izdatel’stvo Vost. lit., 1963 (in Arabic and Russian translation)].
96 ’Ибн ал-’Ас̱ӣр – Ibn al-Athir. Al-Kamil fi-l-Tarikh: In 9 vols. Al-Qahira: [S.l.], 1353 A.H. / 1934/5 A.D (in Arabic).
97 Иосиф Флавий. Иудейские древности. Пер. Г.Г. Генкеля, переизд. с предисл. и примеч. В.А. Федосика и Г.И. Довгяло: в 2 т. Минск: Беларусь, 1994 [Josephus Flavius. Antiquitates Iudaicae. Transl. G.G. Genlel’. Reprinted V.A. Fedosik and G.I. Dovgjalo: in 2 vols. Minsk: Belarus’, 1994 (Russian translation)].
98 Йāк̣ӯт ал-Х̣амавӣ –Mu‘jam al-’Udabā’ ’Irshād al-’Arīb ’ilā Ma‘rifat al-’Adīb ta’līf Yāqūt al-Ḥamawī ar-Rūmī [Literary Encyclopedia, Expert Guide to Literature by Yāqūt al-Ḥamawī ar-Rūmī. Ed. Dr. Iḥsān ‘Abbās. Vol. 1. Beyrut-Lebanon: [S.l.], 1993 (in Arabic)].
99 Ал-Йа‘к̣ӯбӣ. Та’рӣх̮ – Ibn Wadhih qui dicitur al-Ja‘qubi. Historiae: In 2 pars. Ed. M. Houtsma. Lugduni Batavorum: E.J. Brill, 1883 (in Arabic).
100 Ал-Йа‘к̣ӯбӣ. Китāб ал-булдāн – BGA. 1892. Pars VII: Kitab al-Boldan auctore Ahmed ibn Abi Jakub ibn Wadhih al-Kitab al-Jaqubi. Pp. 231–373 (in Arabic).
101 Ал-Кӯфӣ – Kitabu’l Futuh by Abu-Muhammad Ahmad ibn A‘tham al-Kufi: in 8 vols. Ed. ‘Abdu’l Mu‘id Khan, Sayid ‘Abdu’l Wahhab Bukhari. Hyderabad: Dar’irat al-Ma‘arif al-‘Usmaniya, 1389–1395 A.H. / 1968/9–1975/6 A.D. (in Arabic).
102 Ал-Мас‘ӯдӣ – BGA. 1894. Pars VIII: Kitab at-Tanbih wa-l-ishraf auctore al-Masudi. Pp. 1–508 (in Arabic).
103 Страбон. География. Пер., ст. и коммент. Г.А. Стратановского. М.: Наука, 1964 [Strabon. Geography. Transl. G.A. Stratanovsky. Moscow: Izdatel’stvo Nauka, 1964 (Russian translation)].
104 Ат̣-Т̣абарӣ, 1879–1901 – Annales quos scripsit Abu Djafar Mohammed ibn Djarir at-Tabari. Cum aliis ed. M. de Goeje. Ser. I–III. Lugduni Batavorum, 1879–1901 (in Arabic).
105 Ат̣-Т̣абарӣ, 1960–1969 – Aṭ-Ṭabarī, Abū Ja‘far Muḥammad bin Jarīr. Ta’rīkh ar-Rusul wa-l-Mulūk. Ed. Muḥammad Abū al-Faḍl Ibrāhīm: in 11 vols. Cairo: Dār al-Ma‘ārif, 1960–1969 (in Arabic).
106 Т‘овма Арц‘руни – T‘ovma Arcruni ew Ananun. Patmut‘iwn tann Arcruneac‘ [History of the Arcrunid House by T‘ovma Arcruni and Anonymous. ACA. 2010. Vol. XI: 10th Century. Historiography. Рp. 15–313 (in Armenian)].
107 Хоренаци – Movsēs Xorenac‘i. Patmut‘iwn Hayoc‘ [History of Armenia. ACA. 2003. Vol. II: 5th Century. Рр. 1739–2121 (in Armenian)].
108 Ptolemaeus – Claudius Ptolemaeus. Geographia Cl. Ptolemaei Alexandrini. Venetiis: [S.l], 1562.

References

1. Ambartcumyan (Hambartsoumian) A.A. Region of P‘aytakaran and the mountain of Sabalan: the philological and etymological essays. Vestnik armenovedenija. 2016. No. 2. Pp. 5–25 (in Russian).

2. Beylis V.M. From history of Dagestan of the 6th–11th centuries (Sarir). Istoričeskie zapiski: naučnyj žurnal. 1963. No. 73. Pp. 249–266 (in Russian).

3. Girgas V.F. Arabic-Russian dictionary of the Quran and Hadith. Kazan: Tipogr. Imp. Univ., 1881 (in Russian).

4. Eremyan S.T. Movsēs Kałankatowac‘i about embassy of the Albanian prince Varaz-Trdat to the Khazar Khagan. Zapiski Instituta vostokovedenija Akademii nauk. 1939. Vol. 7. Pp. 129–155 (in Russian).

5. Petrushevsky I.P. Islam in Iran in 7th–15th centuries: Lectures course. 2nd ed. Saint Petersburg: St. Petersburg Univ. Press, 2007 (in Russian).

6. Müller A. Der Islam im Morgen- und Abendland. Book 1. 2nd ed. Moscow: Izd-vo Astrel’, 2004 (Russian translation).

7. Shahinyan A.K. The Last Rebellion in the Arab Province of Arminiya (850–855). Vestnik Sankt-Peterburgskogo universiteta. Ser. 2. Istorija. 2008. No. 4. Pp. 108–117 (in Russian).

8. Shahinyan A.K. Armenia and the Southern Caucasus Countries under the Byzantine-Iranian and the Arab Domination. Saint Petersburg: Izd-vo Aleteya, 2011 (Ser. “Vizantijskaja biblioteka. Issledovanija”) (in Russian).

9. Shahinyan A.K. Vostok (Oriens). Afro-aziatskie obsčestva: istorija i sovremennost’. 2012. No 3. Pp. 109–114 (in Russian).

10. Shahinyan A.K. Early Medieval Geography of Armenia and the Southern Caucasus countries. Saint Petersburg: Izd-vo Dmitrii Bulanin, 2014 (in Russian).

11. Shahinyan A.K. The Territories and Boundaries of the Southwest Caspian Cuntries under the Late Antiquity and Early Middle Ages: Historiography and sources. Istoricheskaia Geografiia. Vol. 5. Ed. I.G. Konovalova. Мoscow: Izd-vo Akvilon, 2021. Pp. 43–78 (in Russian).

12. Bosworth С.E. Barḏa‘a or Barda‘a. Iranica. 1988. Vol. III. Fasc. 7. Рр. 779–780.

13. Bosworth C.Е. Baylaqān. Iranica. 1989. Vol. IV. Fasc. 1. P. 2.

14. Bosworth C.E., Fragner B.G. Tādjīk. EI. 2000. Vol. 10: Tā'–U[..]. Р. 63.

15. Bosworth C.E. Naḵjavān. Iranica. 2013 http://www.iranicaonline.org/articles/nakjavan (accessed: 14.04.2023).

16. Hakobyan Т.Kh., Bakhshyan St.T., Barseghyan H.Kh. Hayastani ev harakits‘ shrjanneri teghanunneri baṙaran: 5 hatorov [Dictionary of toponomy of Armenia and adjacent territories: In 5 vols. Yerevan: Yerevan Univ. Press, 1986–2001 (in Armenian)].

17. Kettenhofen Е. Dvin. Iranica. 1996. Vol. VII. Fasc. 6. Рр. 616–619.

18. Lessner J. ‘Īsā, Nahr. EI. 1978. Vol. 4: Iran–Kha. Pp. 86–87.

19. Rante R. Ray: i. Archeology. Iranica. 2000 https://iranicaonline.org/articles/ray-i-archeo (accessed: 14.04.2023).

20. Rubin Z. Ḵosrow I: ii. Reforms. Iranica. 2009 http://www.iranicaonline.org/articles/kosrow-i-ii-reforms (accessed: 14.04.2023).

21. Shahinyan A.K. The Administrative Policy of the Islamic (Arab) Caliphate in the Christian Lands of Greater-Armenia, Caucasian Albania, and Iberia. Revue des Études Arméniennes. 2021. Vol. 40. Р. 33–64.

22. Sourdel D. Bughā al-Kabīr, Bughā al-Sharābī. EI. 1960. Vol. 1: A–B. P. 1287.

23. Le Strange G. The Lands of the Eastern Caliphate. Mesopotamia, Persia, and Central Asia from the Moslem Conquest to the Time of Timur. Cambridge: Cambridge Geographical Series, 1905.

24. Taylor J.G. Journal of a Tour in Armenia, Kurdistan and Upper Mesopotamia, with Notes of Researches in the Deyrsim Dagh, in 1866. The Journal of the Royal Geographical Society. Ed. the Assistant-Secretary. Vol. 38. London: John Murray, Albemarle str., 1868. Pp. 281–360.

25. Toumanoff C. Studies in Christian Caucasian History. Georgetown: Georgetown Univ. Press, 1963.

Comments

No posts found

Write a review
Translate