"ARABIC" HYPOTHESIS ON THE ORIGIN OF EUROPEAN RHYMING STANZAS: PRO ET CONTRA
Table of contents
Share
QR
Metrics
"ARABIC" HYPOTHESIS ON THE ORIGIN OF EUROPEAN RHYMING STANZAS: PRO ET CONTRA
Annotation
PII
S086919080000616-4-1
Publication type
Article
Status
Published
Edition
Pages
120-131
Abstract
his essay refers to the formation of the “Arabic' hypothesis of an origin of the rhyming stanzas in European Medieval lyrics; its pros and contras are also discussed. The author states the relationship between the quality of Arabic rhyme and European ‘full' rhyme.
Keywords
Mozarabic stanzas, roman verse forms, Arabic rhyme, muwashshah, zajal, jarcha
Date of publication
01.07.2016
Number of purchasers
1
Views
885
Readers community rating
0.0 (0 votes)
Cite Download pdf

To download PDF you should pay the subscribtion

1

References



Additional sources and materials

  1. Kudelin A.B. Arabo-ispanskaya strofika kak “smeshannaya poehticheskaya sistema” (Gipoteza X. Ribery v svete poslednikh otkrytij)//Tipologiya i vzaimosvyazi srednevekovykh literatur Vostoka i Zapada. M.: Nauka, 1974. S. 379-414.       
  2. Kudelin A.B. Arabo-ispanskaia strofika kak “smeshannaia poeticheskaia sistema” (Gipoteza J. Ribera v svete poslednikh otkrytii)//Tipologiia i vzaimosviazi srednevekovykh literatur Vostoka i Zapada/Ed. by B.L. Riftin et al. Moscow: Nauka, 1974, pp. 379-414.     
  3. Semenov V.B. Zadzhal' i romanskie strofy XII i XIII vv.//Vestnik MGU. Seriya 9. Filologiya. 2003. № 3. S. 14-29. 
  4. Semyonov V.B. Zadzhal' i romanskie strofy XII i XIII vv.//VestnikMoskovskogo gosudarstvennogo universiteta. Seriia 9. Filologiia. 2003. No. 3, pp. 14-29.
  5. Fil'shtinskij I.M. Arabskaya poehziya srednikh vekov: posleslovie//Arabskaya poehziya srednikh vekov (BVL. Seriya I. T. 20). M.: Khudozhestvennaya literatura, 1975. S. 697-717. 
  6. Fil'shtinskii I.M. Arabskaia poeziia srednikh vekov: posleslovie//Arabskaia poeziia srednikh vekov (Biblioteka vsemirnoi literatury, Seriia I, T. 20). Moscow: Khudozhestvennaia literatura, 1975, pp. 697-717.
  7. Abu-Haidar J.A. Hispano-Arabic Literature and the Early Provencal Lyrics. Richmond: Curzon, 2001.
  8. Barbieri G.M. Dell' Origine della Poesia Rimata. Modena, 1790. Cantera F. Versos espanoles en las muwassahas hispanico-hebreas//Sefarad (Revista de estudios hebraicos, sefardfes y de Oriente proximo). Vol. IX. Madrid, 1949. Pp. 197-234.
  9. Corriente F. Poesia dialectal arabe y romance en Alandalus: cejeles y xarajat de muwassahat. Madrid, 1998.
  10. Garcia Gomez E. Poesia arabigoandaluza, breve sintesis historica. Madrid, 1952(1). Garcia Gomez E. Veinticuatro jaryas romances en muwassahas arabes//Al-Andalus: revista de las escuelas de Estudios Arabes de Madridy Granada. Vol. XVII. Madrid, 1952(2). Pp. 57-127.
  11. Garcia Gomez E. Las jarchas romances de la serie arabe en su marco. Madrid, 1965.
  12. Hartmann M. Das arabische Strophengedicht -I. Das muwassah (Erganzungshefte zur Zeitschrift fur Assyriologie: Semititische Studien, 13/14). Weimar: Emil Felber, 1897.
  13. Hilty G., Corriente F. La fameuse cobla bilingue de la Chanson V de Guillaume IX: une nouvelle interpretation//Vox Romanica. Vol. 65. Neuchatel: Narr Francke Attempto Verlag, 2006. Pp. 66-71.
  14. Jeanroy A. Les chansons de Guillaume IX, duc dAquitaine (1071-1127). Paris: Champion, 1913.
  15. Le Gentil P. Le virelai et le villancico. Le probleme des origines arabes. Paris: Les Belles Lettres, 1954.
  16. Levi-Provengal E. La Civilisation arabe en Espagne; vue generale. Cairo, 1938.
  17. Liu B.M., Monroe J.T. Ten Hispano-Arabic Strophic Songs in the Modern Oral Tradition: music and texts. Berkeley: Univ. of California, 1989.
  18. Menendez Pidal R. Poesia Arabe y poesia Europea//Bulletin Hispanique. T. 40. № 4. Toulouse, 1938. Pp. 337423.
  19. Menendez Pidal R. Crestomatia del espanol medieval. Madrid, 1965.
  20. Monroe J.T. Zajal and muwashshaha: Hispano-Arabic poetry and the Romance tradition//The Legacy of Muslim Spain (Handbuch der Orientalistik: Der Nahe und Mittlere Osten. 12 Bd.). Leiden: Brill, 1992. Pp. 398-419.
  21. Nykl A.R. (transl.) A Book Containing the Risala Known as the Dove's Neck-Ring about Love and Lovers, Composed by Abu Muhammad Ali Ibn Hazm al-Andalusi. Paris, 1931.
  22. Nykl A.R. Hispano-arabic Poetry and Its Relations with the Old Provengal Troubadours. Baltimore: J.H. Furst Co., 1946.
  23. Peres H. Lapoesie andalouse en arabe classique au Xle siecle: ses aspects generaux, sa valeur documentaire. Paris: Adrien Maissonneuve, 1937.
  24. Ribera y Tarrago J. El cancionero de Abencuzman. Discursos leidos ante la Real Academia Espanola en la recepcion publica. Madrid, 1912.
  25. Ribera y Tarrago J. La musica de las Cantigas. Madrid, 1922.
  26. Ribera y Tarrago J. La musica arabe y su influencia en la espanola. Madrid, 1927.
  27. Schoeler G. The origins of the poetic forms of the Troubadours: the Liturgical and Arabic theories//Poesia estrofica: Actas del Primer Congreso Internacional sobre Poesia Estrofica arabe y hebreay sus paralelos romances (Madrid, diciembre de 1989). Madrid, 1991. Pp. 325-335.
  28. Stern S.M. Les vers finaux en espagnol dans les muwassahs hispano-hebraiques. Une contribution a l'histoire du muwassah et a l'etude du vieux dialecte espagnol mozarabe//Al-Andalus: revista de las escuelas de Estudios Arabes de Madrid y Granada. Vol. XIII. № 2. Madrid, 1948. Pp. 299-346.
  29. Uhl P. Guillaume IX d'Aquitaine et la sorcellerie de Babel: a propos des vers arabes de la chanson V (MS. C)//Arabica. T. 38. № 1. Leiden: Brill, 1991. Pp. 19-39.

Comments

No posts found

Write a review
Translate